Английский - русский
Перевод слова Unconscious
Вариант перевода Без сознания

Примеры в контексте "Unconscious - Без сознания"

Примеры: Unconscious - Без сознания
You know, you're a lot easier to talk to when you're completely unconscious. Знаешь, с тобой намного проще общаться, когда ты абсолютно без сознания.
Max Jeter, one of those students, was found unconscious early yesterday morning, and is working with police on the investigation. Макс Джетер, один из тех учеников, был найден без сознания вчера рано утром и сейчас он работает с полицией над расследованием.
Your father is unconscious Nathan and now you're telling me you got married? Твой отец без сознания, Нэйтан, а теперь вы говорите мне, что вы поженились?
I found him unconscious next to his car. Он лежал без сознания у своей машины!
Well this is where they found him, right on that bench, slumped over, unconscious. Его нашли здесь, на этой скамье, лежащим без сознания.
Micha, when we found you, you were laying unconscious on the floor right near him. Миша, когда мы нашли тебя, ты лежала без сознания рядом с ним.
Cray, but when I was unconscious, he asked me to tell his dad something. Это прозвучит безумно, но когда я была без сознания, он попросил меня кое-что сказать его отцу.
How the hell did her trouble get activated while she was unconscious? Как, чёрт возьми, её Беда активировалась, пока она была без сознания?
We think that she was probably unconscious when the car went in, so... no. Мы считаем, что скорее всего она была без сознания, когда машина ушла под воду.
An 1 1 year-oId, unconscious, head injury, following a three-meter fall. 11 -летний мальчик, без сознания, ранение головы.
I was unconscious the entire time. Я была без сознания все это время
Did I forget to mention that when I was unconscious? Почему я забыл упомянуть, пока был без сознания?
Got one lower limb flesh wound, Another guy unconscious. Огнестрельное ранение мягких тканей ноги, и один без сознания.
You've been unconscious, my dear, but the doctor says you'll be fine after a rest. Вы были без сознания, дорогая, но доктор сказал, с Вами все будет прекрасно, когда Вы отдохнете.
When she was four years old, I found her lying unconscious by the side of the road, up in Mount Charleston. Когда ей было 4 года, я нашел ее, лежащей без сознания на обочине дороги, ведущей к горе Чарльстон.
So, question: How long has Stewie been unconscious? Так, вопрос: и давно Стьюи без сознания?
Weren't you unconscious when you "captured" him? Разве ты не был без сознания, когда "схватил" его?
12-year-old Billy Palmer was found beaten and unconscious after his Kiddie League game Saturday. "Билли Палмер был найден без сознания после субботнего матча бейсбольной Детской Лиги."
Then, two months ago, I dropped by unexpectedly, and I found her unconscious on the sofa. Когда два месяца назад я заскочила к ним без предупреждения, я нашла ее на диване без сознания.
Breathing oxygen, bipedal locomotion, and sleeping - the concept of being unconscious for eight hours a night, it's so... alien. Дыхание кислородом, передвижение на двух ногах, сон - идея проводить без сознания по 8 часов в сутки, такая... чуждая.
Then how do you off-load the unconscious man? И как бы вы избавились от человека без сознания?
How did you get out of the water when unconscious? И главное как вы выбрались из воды, будучи без сознания?
They are still unconscious and can't recall the course of events. Они находятся без сознания, и ничего толком не могут сказать о себе.
We have an unconscious Jane Doe, yet we can still learn a lot about who she is by studying her body. Неизвестная без сознания, но мы многое можем узнать о ней, изучив ее тело.
But if he's unconscious, there's nothing we can do about it. Если он без сознания, Дайна, то нам не о чем волноваться.