Английский - русский
Перевод слова Turn
Вариант перевода Включить

Примеры в контексте "Turn - Включить"

Примеры: Turn - Включить
It's dark in this room, so let's turn on the lights. All: В этой комнате темно, и свет надо включить .
If you turn from Him... what if He turns from you? Если включить от Него... что, если Он отвернется от вас?
I mean, I could have been at home alone wondering where you were, and I get this strange, uneasy feeling, so I turn on the TV, and there it is... on the screen: the face of my dead son. Я мог сидеть дома беспокоиться о том, где ты вдруг почувствовать что-то неладное, включить телик, а там на экране увидеть лицо моего мертвого сына.
What, you think I can go pick up a blowtorch and turn on a camera, and all of a sudden, I'm a welder? Что, думаешь, я могу взять паяльную лампу, включить камеру, и вот, я уже стал сварщиком?
Lexi thought the only way I would turn my emotions back on was if I started enjoying my life again. Ћекси считала, что € захочу вновь включить мои эмоции, если € вновь начну наслаждатьс€ моей жизнью
The initial efforts of Gentoo Games will be focused around the Gentoo GameCD technology, which allows anyone with a modern PC to put a CD in their computer, turn it on, and have the GameCD boot directly into the game. Деятельность Gentoo Games будет сфокусирована вокруг технологии Gentoo GameCD, которая позволит любому человеку, имеющему современный компьютер, вставить компакт в дисковод, включить компьютер и загрузить его с GameCD прямо в игру.
Invites the Secretary-General to include in his proposals to the General Assembly for supplementing the Programme of Action for the Third Decade a concrete proposal for the convening of a world conference to combat racism and racial discrimination before the turn of the century; предлагает Генеральному секретарю включить в свои предложения Генеральной Ассамблее о дополнении Программы действий на третье Десятилетие конкретным предложением относительно созыва всемирной конференции по борьбе против расизма и расовой дискриминации до конца столетия;
If you decide to use "Id" image property to set command "smartresize", you can do following steps: turn on Extended Functionality for the TinyMCE editor, which will enable tabs in the image properties editor. Если вы не хотите создавать класс можно воспользоваться свойством картинки Id для задания команды smartresize. Для этого нужно включить расширенный режим редактора TinyMCE, в этом случае в свойствах картинки в редакторе появятся вкладки.
2.3. Start the vehicle engine or place the ignition in the "on" position, whichever will turn on the suppression system, and close all vehicle doors. 2.3 Завести двигатель транспортного средства или включить зажигание, в зависимости от того, в каком положении включается система вытеснения воздуха, и закрыть все двери транспортного средства.
I can't even turn on "compiuter"! Я даже не знаю, как включить компьютер!
I said to just turn the TV up, or just enjoy the park, like the rest of the people who do it, know what I mean? Я посоветовал им включить телек погромче, или пойти прогуляться, как все обычно и делают, понимаете?
We can do this the nice way, or we can do it the other way, but either way, we're not stopping until you turn your humanity switch back on. Мы можем сделать это по-хорошему, или можем пойти другим путем, но как бы то ни было, мы не остановимся, пока не заставим тебя включить чувства
If we could tax his power - turn on every device on the ship, every circuit, every light, all of it - and while he's fighting that, if I could distract him, maybe you could tranquilize him, Если бы мы могли исчерпать его силы - включить все приборы на корабле, каждое реле, каждую лампочку, всё - и пока он будет пытаться с этим справиться, если бы я смог отвлечь его, вы. может, могли бы его обездвижить,
Turn on or off the soundtrack playing in the background. Включить или выключить звуковой дорожки в фоновом режиме.
Turn on or off sound effects played for events. Включить или выключить звуковые эффекты играют на мероприятия.
Turn on this option ("YES") and uncomment next lines in file "config.pl". Для этого необходимо включить эту опцию ("YES") и раскомментировать нижеследующие строки в "config.pl".
Turn the line numbers on/ off in the editor Включить или выключить показ номеров строк в редакторе
Go to the Prevention of discharged data. Choose the first option Turn DEP on only for major programs and Windows services and click on OK. Перейдите на вкладку «Предотвращение выполнения данных», выберите первый пункт «Включить DEP только для основных программ и служб Windows» и нажмите ОК.
May I turn on the television? Можно мне включить телевизор?
Unless I turn the speaker on. Но я могу включить динамик.
Can I turn on the radio? Радио хоть можно включить?
Can we turn the TV on? Можно нам включить телевизор?
You should turn a light on. Тебе стоит включить свет.
Cale, can you turn on the news? Кейл, можете включить новости?
(Johnny) How do we turn it on? Как мы можем включить это?