Английский - русский
Перевод слова Turn
Вариант перевода Включить

Примеры в контексте "Turn - Включить"

Примеры: Turn - Включить
You can signal this week, turn any following year of your life. Вы можете включить поворотник на этой неделе и поворачивать в любой день всю последующую жизнь.
The act of regulating HIF-1a can either turn off, or turn on the key process of mammalian regeneration. Акт регулирования HIF-1a может либо отключить, либо включить ключевые процессы регенерации млекопитающих.
You could turn them up or turn them down. Можно было их и включить и выключить.
The point is, they can turn on, which means they can turn on again. Главное, что есть такая возможность - включить его опять.
You could turn them up or turn them down. Можно было их и включить и выключить.
It's exactly the right distance from the house to stop and listen, realize he isn't being chased, and then turn on a flashlight. Это именно то расстояние от дома, чтобы остановиться, понять, что погони уже нет, а затем включить фонарик.
To close the windows and turn on the gas. Но закрыть окна и включить газ?
How do you turn this thing on? Вопрос: Как это включить эту штуку?
Could you turn the heat up in here, sir? Не могли ли Вы включить здесь обогреватель, сэр?
Can you turn on the music? Ты не мог бы включить музыку?
Well, if you can't turn the power on, that's the end of Georgia and the rebels. Если не включить электричество, Джорджии и повстанцам настанет конец.
Okay, I can turn on the sound Хорошо, я могу включить звук,
In return, I can turn the power back on - and give you food and water. В обмен, я могу снова включить свет и передать еду и воду.
Well, Lux, she definitely did not make it, because can't even turn the stove on. Ну, Лакс определенно не смогла бы сделать это, потому что эта девчонка... она даже не может включить плиту.
l cannot turn on an adult station without the express permission of your parents. Я не могу включить канал для взрослых без разрешения родителей.
Why can't we turn on the air-conditioning? Почему мы не можем включить кондиционер?
They wouldn't turn the radio on at the exact moment of the most pertinent news broadcast. Им бы не удалось включить радио точно в тот момент, когда новостной блок выходит в эфир.
I don't suppose I could just turn the camera on the commissioner? Я так понимаю, вы мне не дадите просто включить камеру и записать видео с комиссаром?
She can't turn on the TV, okay? Она не может включить телевизор, ладно?
You can turn terrain on by selecting on the Terrain item in the Layers panel. Рельеф можно включить, выбрав элемент Рельеф на панели Слои.
You can turn on border information by checking the Borders folder in the Layers tab. Информацию о границах можно включить, установив флажок для папки Границы на вкладке Слои.
There are a variety of spyware programs that can turn on a mobile device's microphone remotely, and the vast majority of devices do not have internal hardware protection to prevent eavesdropping. Есть множество доступных шпионских программ, которые могут удаленно включить микрофон мобильного устройства, подавляющее большинство мобильных устройств не имеет внутренних аппаратных средств защиты предотвращения подслушивания.
Just turn it on and the music plays instantly! Достаточно его включить, и музыка будет звучать без перерыва!
All you have to do is turn it to 350 at about 5:15. Тебе остается включить её на 350 градусов в 5:15.
Could you turn on the UV light? Вы можете еще раз включить ультрафиолетовое освещение?