Английский - русский
Перевод слова Turn
Вариант перевода Включить

Примеры в контексте "Turn - Включить"

Примеры: Turn - Включить
Why don't you turn that music back on. Почему бы тебе не включить ту музыку.
It's not something I can just turn on or off. Это не то, что я могу просто включить или выключить.
If you're cold, I can turn down the ac. Если вам холодно, могу включить обогреватель.
I can't just turn this on. Я не могу просто включить это.
You turn on a cell phone or a computer, and you're doomed. Стоит лишь включить телефон или компьютер, и вы под колпаком.
We all thought that I could turn the machine on. Мы все знаем, что я мог включить Устройство.
I was just wondering if we could turn the heat up. Я просто спросил, можно ли включить обогреватель.
If you miss those 42nd Street movies, I can always turn on the television. Знаешь, если ты пропустишь кинопоказ на 42-й улице, я всегда могу включить телевизор.
Turns out that if you actually turn on the oven, you get cookies. Оказывается, если всё-таки включить духовку, получится печенье.
He can turn it all the way up, it doesn't matter. МОЖЭШЬ ВКЛЮЧИТЬ на МЭКСИМУМ, ничего не СПУЧИТСЯ.
No. I can't turn on the telly. Нет, я не могу включить телик.
I can't even turn on the telly. Я не могу даже включить телик.
So you sit up, turn on the light. Таким образом, вы сидите, включить свет.
I demand you turn over this jamming device at once. Я приказываю вам немедленно включить этот генератор помех.
18 remotes - we couldn't turn on the TV. 18 пультов - мы не могли включить телевизор.
I can turn it on with no hands. Я могу включить ее без рук.
Is there another light we can turn on? Может быть включить еще одну лампу?
They can just turn it on to see what I did. Они смогут включить компьютер и без меня.
Steve Webs can't turn on a toaster! Стив Вебс не может включить тостер!
I worried about it, but if you turn on the lights, it's no big deal. Я зря волновался, надо только включить свет и всё будет нормально.
turn this on and let it simmer. включить это, и пусть закипает.
Mom, dad, can we turn on the news? Мама, папа, можно включить новости?
You can turn this functionality on and off in the Interface Options menu. Включить или отключить эту функцию можно в меню настройки интерфейса.
You failed to signal at that last turn. Вы забыли включить поворотник при последнем повороте.
We turn next to items 10 to 164, recommended for inclusion by the General Committee. Теперь мы переходим к пунктам 10 - 164, которые Генеральный комитет рекомендует включить в повестку дня.