Английский - русский
Перевод слова Tuberculosis
Вариант перевода Туберкулез

Примеры в контексте "Tuberculosis - Туберкулез"

Примеры: Tuberculosis - Туберкулез
Those suffering from conditions such as diabetes, tuberculosis, cancer, asthma and mental illnesses received free medication. Лица, страдающие такими недугами, как диабет, туберкулез, онкологические заболевания, бронхиальная астма и психические заболевания, обеспечиваются лекарствами бесплатно.
The prevention of trauma and poisoning, early identification and the adequate treatment of cardiovascular, oncological and communicable diseases (tuberculosis) are priority directions in this area. Приоритетными направлениями в этой области являются профилактика травм и отравлений, раннее выявление и надлежащее лечение сердечно-сосудистых, онкологических и инфекционных (туберкулез) заболеваний.
Targets regarding access to clean water were achieved, and major diseases, such as tuberculosis, malaria and HIV/AIDS, have been substantially controlled. В регионе также достигнуты целевые показатели, касающиеся доступа населения к чистой питьевой воде, и существенно улучшилось положение дел с заболеваемостью по таким основным болезням, как туберкулез, малярия и ВИЧ/СПИД.
However, more success has been made by them in tackling major diseases, such as the spread of HIV/AIDS and tuberculosis. Вместе с тем, им удалось добиться определенного успеха в борьбе с основными заболеваниями, такими, как туберкулез и распространение ВИЧ/СПИДа.
Other activities were essentially turned over to combat endemic diseases (malaria, human African trypanosomiasis, HIV and AIDS, tuberculosis, etc.). Другие мероприятия были направлены главным образом на борьбу с эндемическими заболеваниями (малярия, африканский трипаносомоз человека, ВИЧ и СПИД, туберкулез и т.д.).
In the past few years, the Group has increased its activities on co-infections, such as hepatitis C, hepatitis B and tuberculosis. В последние несколько лет Группа активизировала свою деятельность, касающуюся ассоциированных инфекций, таких как гепатит С, гепатит В и туберкулез.
There was a high incidence of communicable diseases such as tuberculosis which caused a serious health problem, with an unusually higher prevalence among women. Наблюдается высокая заболеваемость инфекционными болезнями, такими как туберкулез, что создает серьезные проблемы для сектора здравоохранения, и при этом необычно высокая заболеваемость наблюдается среди женщин.
In March 2010, he was diagnosed with tuberculosis and placed in section 64/18 of the prison hospital. В марте 2010 года у него был обнаружен туберкулез и его поместили в тюремную больницу УЯ 64/18.
Well, he had bovine tuberculosis, as I'm sure he told you. Ну, он был бычий туберкулез, как я уверен, что он сказал.
I'm missing my book club, a World War I saga with... Surprise... Orphans and tuberculosis. Я скучаю по книжному клубу, там как раз сейчас сага о Первой Мировой войне - сироты, туберкулез.
My staff has to undergo immediate, mandatory testing for tuberculosis? Мои люди должны подвергнуться немедленному принудительному тестированию на туберкулез?
What is it called when tuberculosis affects the spine? Как это называется, когда туберкулез поражает позвоночник?
Morty, the scar sacs containing the tuberculosis were sabotaged. морти, лёгочнаяткань содержащая туберкулез это саботаж.
You released the tuberculosis so you could steal from me? вы выпустил туберкулез чтобы обокрасть меня?
UNCT noted that chronic diabetes and cardiovascular disease were leading causes of mortality, overtaking the traditional infectious diseases such as malaria, tuberculosis and dengue. СГООН отметила, что хронический диабет и сердечно-сосудистые заболевания остаются основными причинами смертности, более значимыми, чем традиционные инфекционные заболевания, такие как малярия, туберкулез и лихорадка денге.
Many receiving States require migrant workers to undergo compulsory medical testing for certain conditions such as HIV, tuberculosis and pregnancy as part of their immigration policy. Многие принимающие государства в рамках своей иммиграционной политики требуют, чтобы трудящиеся-мигранты проходили обязательные медицинские проверки на ВИЧ, туберкулез и беременность.
(a) Infectious respiratory diseases such as acute respiratory infections and tuberculosis; а) инфекционные заболевания дыхательных путей, такие как острые респираторные инфекции и туберкулез;
Many infectious diseases that ravage developing countries today, notably HIV/AIDS and tuberculosis, pose severe risks for the entire world, particularly in the light of emerging drug resistance. Многие инфекционные заболевания, опустошающие сегодня развивающиеся страны, и в частности ВИЧ/СПИД и туберкулез, представляют серьезную опасность для всего мира, особенно в свете формирующейся сопротивляемости к лекарствам.
In part because of overcrowded and overtaxed conditions, IDPs are particularly vulnerable to diseases such as diarrhoea, dysentery, tuberculosis and afflictions of the skin. Отчасти из-за перенаселенности и тесноты ВПЛ особо предрасположены к таким заболеваниям, как диарея, дизентерия, туберкулез и кожные болезни.
Malaria, HIV/AIDS, tuberculosis, and diseases from poor water and sanitation are the main causes in much of the developing world. В большинстве развивающихся стран основными причинами смертности были малярия, ВИЧ/СПИД, туберкулез и болезни, вызванные плохим водоснабжением и неадекватными санитарными условиями.
The strategy aims at having Yemen declared free from infectious and endemic diseases such as malaria, bilharzia, tuberculosis and intestinal parasites by 2010. В разработанной стратегии поставлена цель к 2010 году объявить Йемен свободным от инфекционных и эндемических заболеваний, таких, как малярия, шистосомоз, туберкулез и кишечные паразиты.
Developing countries with a high incidence of HIV/AIDS also have a great disease burden, spread through several other communicable diseases like malaria, tuberculosis and leprosy. В развивающихся странах с высокой заболеваемостью ВИЧ/СПИДом эпидемиологическая ситуация осложняется другими инфекционными заболеваниями, такими как малярия, туберкулез, проказа.
In the penitentiary system the following problems shall be solved: Overpopulation in the prisons; Insufficient food; Transmission of contagious diseases, including tuberculosis. В пенитенциарной системе необходимо решить проблемы, связанные с: - переполненностью тюрем; - недостаточным питанием; - распространением инфекционных заболеваний, включая туберкулез.
Because Cuban children were immunized against 11 preventable diseases, diphtheria, poliomyelitis, neonatal tetanus, meningitis and tuberculosis had been totally eradicated. Благодаря тому, что кубинские дети получают прививки от 11 поддающихся профилактике заболеваний, полностью ликвидированы дифтерия, полиомиелит, столбняк у новорожденных и детей, менингит и туберкулез.
Plagues like malaria, tuberculosis, HIV/AIDS, diarrhoea and a host of other debilitating and fatal tropical diseases have, in many cases, reached biblical proportions. Распространение таких болезней, как малярия, туберкулез, ВИЧ/СПИД, диарея и ряд других изнурительных и смертельных тропических заболеваний во многих странах достигло неслыханных масштабов.