Английский - русский
Перевод слова Tuberculosis
Вариант перевода Туберкулез

Примеры в контексте "Tuberculosis - Туберкулез"

Примеры: Tuberculosis - Туберкулез
They said she got tuberculosis from malnutrition. Там сказали, что у нее от недоедания развился туберкулез.
That programme also tests for other diseases, including hepatitis, tuberculosis and syphilis. В рамках этой программы осуществляется также тестирование на предмет других заболеваний, включая гепатит, туберкулез и сифилис.
Those refugees often carry diseases, notably tuberculosis. Вместе с этими беженцами в страну нередко проникают такие заболевания, как туберкулез.
Overcrowding resulted in spread of diseases such as tuberculosis and sanitation problems. Следствием переполненности тюрем является распространение таких заболеваний, как туберкулез, и проблемы с санитарией35.
If diagnosed early, tuberculosis is curable. Туберкулез излечим, если он обнаруживается на раннем этапе.
Respiratory diseases such as tuberculosis are prevalent in the area. В этом районе широко распространены такие заболевания дыхательной системы, как туберкулез.
Among people living with HIV, 3.2 million were screened for tuberculosis in 2011, with 446,000 receiving isoniazid preventive therapy. В 2011 году 3,2 миллиона носителей ВИЧ прошли проверку на туберкулез, а 446000 человек получили профилактическую терапию изониазидом.
Many prisoners are suffering from various diseases, including tuberculosis, and others have fainted owing to malnutrition. Многие заключенные, как страдающие различными заболеваниями, включая туберкулез, так и другие, теряли сознание из-за недоедания.
In the context of the UK, major communicable diseases are: HIV; malaria; tuberculosis, and influenza. В Соединенном Королевстве основными инфекционными болезнями являются: ВИЧ; малярия, туберкулез и грипп.
HIV/AIDS, pregnancy-related conditions and tuberculosis continue to be major killers of women aged 15 to 45 globally. В списке основных причин смертей женщин в возрасте от 15 до 45 лет во всем мире по-прежнему остаются ВИЧ/СПИД, заболевания, связанные с беременностью, и туберкулез.
On 1 January 2013, a laboratory module for a State tuberculosis register began operations. С 1 января 2013 года начал функционировать лабораторный модуль Государственного регистра "Туберкулез".
In 2011, approximately 93 per cent of persons diagnosed with tuberculosis were cured of the disease. В 2011 году приблизительно 93 процента лиц, у которых был диагностирован туберкулез, прошли успешное лечение от этой болезни.
If he had tuberculosis, it wouldn't be his fault either. Если у него туберкулез, это также не будет его виной.
Laura's convinced you have tuberculosis. Лора считает, что у тебя туберкулез.
The Government of Tajikistan has acknowledged that tuberculosis poses a serious challenge to the country. Правительство Таджикистана признает, что туберкулез является серьезной проблемой в стране.
Parties recognized that poverty also exacerbates the major health risks, such as malaria, tuberculosis and AIDS. Стороны признали, что, кроме того, нищета еще более усиливает такие серьезные факторы риска для здоровья, как малярия, туберкулез и СПИД.
We urgently need adequate qualified staff and health supplies for the treatment of HIV and related infections such as tuberculosis. Мы срочно нуждаемся в адекватном и квалифицированном персонале и в медицинском оборудовании, необходимом для лечения ВИЧ и связанных с ним инфекционных заболеваний, таких, как туберкулез.
We are also engaged in the provision of drugs for the prevention and the management of opportunistic infections, like tuberculosis. Мы также занимаемся обеспечением медицинскими препаратами для предотвращения таких вызываемых условно патогенными микроорганизмами болезней, как туберкулез.
The prevalence of tuberculosis is low in Mauritius, and all cases are investigated and treated free of charge. Туберкулез не является распространенным на Маврикии заболеванием, и все случаи заболевания диагностируются и лечатся бесплатно.
Other diseases such as malaria, tuberculosis, typhoid or cholera were also rife. Свирепствуют другие заболевания, такие, как малярия, туберкулез, тиф и холера.
HIV had increased in all regions and tuberculosis had re-emerged. Во всех регионах возросло число случаев ВИЧ-инфицирования и вновь появился туберкулез.
Sixty years on, genocide, terrorism, HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and hunger continue to claim millions of lives annually. Шестьдесят лет спустя геноцид, терроризм, ВИЧ/СПИД, малярия, туберкулез и голод каждый год продолжают уносить миллионы человеческих жизней.
HIV/AIDS and tuberculosis, alongside malaria, continue to take a massive, deadly toll. ВИЧ/СПИД и туберкулез, наряду с малярией, по-прежнему приводят к массовой гибели людей.
HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and other infectious diseases have proved to be a serious threat to the survival of most African economies. ВИЧ/СПИД, малярия, туберкулез и другие инфекционные заболевания оказались серьезной угрозой для выживания большинства африканских экономик.
Malaria has therefore been designated as a disease of national concern in Myanmar, together with HIV/AIDS and tuberculosis. Поэтому в Мьянме малярия, так же как ВИЧ/СПИД и туберкулез, относится к числу заболеваний, представляющих собой серьезную национальную проблему.