Английский - русский
Перевод слова Tuberculosis
Вариант перевода Туберкулез

Примеры в контексте "Tuberculosis - Туберкулез"

Примеры: Tuberculosis - Туберкулез
Prisons are often breeding grounds for infectious diseases such as HIV, tuberculosis and hepatitis. Часто тюрьмы являются источниками распространения таких инфекционных заболеваний, как ВИЧ, туберкулез и гепатит.
The major diseases affecting the poor are malaria, HIV/AIDS, tuberculosis and childhood diseases. К основным болезням, затрагивающим бедные слои населения, относятся малярия, ВИЧ/СПИД, туберкулез и детские болезни.
The prevalence of diseases such as tuberculosis, malaria and a host of respiratory illnesses, is part of an unfinished agenda. Распространение болезней, таких, как туберкулез, малярия, и целый ряд респираторных заболеваний - это тоже невыполненная часть программы.
He was fond of telling how his tuberculosis tendencies gained him the appointment. Кларк любил рассказывать, как его прогрессирующий туберкулез приобрёл ему это назначение.
Persons diagnosed with HIV/AIDS or tuberculosis were also entitled to take early retirement on medical grounds. Граждане, у которых диагностирован ВИЧ/СПИД или туберкулез, также имеют право на досрочный выход на пенсию по состоянию здоровья.
All of the results are negative, inculding Lyme disease, toxoplasmosis, cryptococcus, tuberculosis, and many, many more. Везде отрицательные результаты, включая болезнь Лайма, токсоплазмоз, криптококк, туберкулез и много чего еще.
As tuberculosis is no longer incurable the sanatorium was converted into an ordinary hospital. Поскольку туберкулез более не является неизлечимой болезнью, этот санаторий был превращен в обычную больницу.
The development and transfer of clinical management guidelines for the appropriate treatment of patients with opportunistic and related infections, such as tuberculosis, has become necessary. Ощущается необходимость разработки и передачи руководящих принципов клинического лечения в целях обеспечения соответствующего ухода за больными, которые страдают такими условно патогенными и связанными с этим инфекциями, как туберкулез.
It's 2 of the 3 components that Justin Claybourne was using to weaponize tuberculosis in Lamb Valley 5 years ago. Это два из трех компонентов, которые Джастин Клэйборн использовал, чтобы распространить туберкулез в долине Ламб, пять лет назад.
Mortality levels in developing countries were still unacceptably high; and AIDS, tropical diseases and tuberculosis were widespread. Уровень смертности остается высоким в развивающихся странах; широко распространены СПИД, тропические болезни и туберкулез.
Much like malaria or tuberculosis, racism would adapt to counteract or survive the medicines developed to stop it. Почти как малярия или туберкулез, расизм будет адаптироваться, чтобы превозмочь действие применяемого против него лекарства.
The need to isolate detainees with contagious diseases, such as typhoid and tuberculosis, was highlighted by the Mission. Миссия подчеркнула необходимость изолирования заключенных с инфекционными заболеваниями, такими, как тиф и туберкулез.
The most important communicable diseases in developing countries include diarrhoeal diseases, lower respiratory infections, perinatal disorders and tuberculosis. К наиболее распространенным видам инфекционных заболеваний в развивающихся странах относятся диарейные заболевания, инфекционные заболевания нижнего отдела дыхательной системы, перинатальные нарушения и туберкулез.
The prevention of malign diseases, including AIDS, and tuberculosis, is carried out by Entities and Brčko District. Профилактика злокачественных заболеваний, включая СПИД и туберкулез, осуществляется Образованиями и Районом Брчко.
The chronic diseases under control are tuberculosis, leprosy, chronic active hepatitis B and parasitic infections. К числу хронических заболеваний, за которыми осуществляется контроль, относятся туберкулез, проказа, хронический активный гепатит В и паразитарные инфекции.
Specific problems remained with regard to the higher incidence of diseases such as diabetes, tuberculosis and heart disease. В Соединенных Штатах сохраняются некоторые проблемы, связанные с ростом числа таких заболеваний, как диабет, туберкулез и сердечно-сосудистые заболевания.
Age-old diseases such as malaria, tuberculosis and other equally deadly ailments have not been overcome. В борьбе с такими старыми болезнями, как малярия и туберкулез, а также другими смертельными болезнями, также не отмечается прогресса.
In terms of social medicine, the most significant of all diseases is tuberculosis. С точки зрения социальной медицины наиболее важное значение из всех заболеваний имеет туберкулез.
Along with HIV/AIDS, tuberculosis has re-emerged as a major threat on the continent, infecting some 200 million persons. Наряду с ВИЧ/СПИДом серьезной угрозой на континенте вновь стал туберкулез, от которого страдает порядка 200 млн. человек.
Communicable diseases, such as tuberculosis, malaria and diarrhoeal diseases, were the most prevalent during the reporting period. Наиболее распространенными среди заразных болезней в отчетный период были туберкулез, малярия и желудочно-кишечные заболевания.
Curable infectious diseases such as tuberculosis cause more than half of all child deaths. Почти половина всех детских смертей вызвана излечимыми инфекционными заболеваниями, такими, как туберкулез.
Age-old diseases such as malaria, tuberculosis and others just as lethal have not been eradicated. Появляющиеся с возрастом такие болезни, как малярия, туберкулез и другие, такие же смертоносные, еще не побеждены.
Already, treatment of common opportunistic infections, such as tuberculosis and pneumonia, is covered under the national universal health coverage programme. Уже сейчас расходы на лечение таких трудно излечимых инфекционных заболеваний, как туберкулез и пневмония покрываются за счет нашей национальной системы всеобщего медицинского страхования.
It is in such situations that infectious diseases such as tuberculosis and HIV/AIDS are flourishing. Именно в таких условиях быстро распространяются инфекционные заболевания, в том числе туберкулез и ВИЧ/СПИД.
As well, it is making it impossible for the health services to fight other serious diseases, such as tuberculosis. Из-за нее службам здравоохранения становится невозможно бороться с другими серьезными заболеваниями, такими как туберкулез.