Английский - русский
Перевод слова Tuberculosis
Вариант перевода Туберкулез

Примеры в контексте "Tuberculosis - Туберкулез"

Примеры: Tuberculosis - Туберкулез
Case of tuberculosis refers to a patient in whom tuberculosis has been confirmed by bacteriology or diagnosed by a clinician (WH0, 2007). Случай заболевания ТБ относится к больному, у которого туберкулез подтвержден бактериологическим анализом или диагностирован врачом (ВОЗ, 2007 год).
Undoubtedly, tuberculosis is closely linked to HIV; thus, tackling HIV has a positive impact on tuberculosis infections. Совершенно очевидно, что туберкулез и ВИЧ-инфекция имеют тесную взаимосвязь, и потому успешная профилактика ВИЧ будет оказывать положительное влияние на предотвращение заболеваний туберкулезом.
In 2010, less than one in three people diagnosed with both HIV and tuberculosis accessed clinical care for tuberculosis. В 2010 году менее трети лиц, у которых были обнаружены и ВИЧ и туберкулез, проходили лечение от туберкулеза.
The Government tuberculosis programme for 2010 - 2014 aims to safeguard the right to health by curbing the spread of tuberculosis and improving the epidemiological situation. С 2010 года реализуется Государственная программа "Туберкулез" на 2010-2014 годы, направленная на обеспечение реализации права на охрану здоровья путем предупреждения и снижения распространения туберкулезной инфекции, улучшения эпидемической ситуации.
An even greater access gap was reported for tuberculosis screening, with only 5 per cent of people living with HIV screened for tuberculosis. Сообщалось о еще более низких показателях скрининга на туберкулез, и такую проверку прошли лишь 5 процентов людей, живущих с ВИЧ.
Prisoners suffering from infectious diseases, such as tuberculosis, were detained separately from other prisoners. Заключенные с такими инфекционными заболеваниями, как туберкулез, содержатся отдельно.
The most prevalent illnesses in Timor-Leste are tuberculosis, malaria, and respiratory and diarrheal diseases. Наиболее распространенными заболеваниями в Тиморе-Лешти являются туберкулез, малярия, а также респираторные и желудочно-кишечные заболевания.
It noted that poverty is the source of such health problems as tuberculosis, HIV/AIDS, high mortality rates, and malaria. Он отметил, что бедность является источником таких связанных со здоровьем проблем, как туберкулез, ВИЧ/СПИД, высокий уровень смертности и малярия.
The extended immunization programme requires the protection of children against infections - poliomyelitis, tuberculosis, tetanus, diphtheria, pertussis and measles. Расширенная программа иммунизации (РПИ) - это обязательная защита детей от инфекций (полиомиелит, туберкулез, столбняк, дифтерия, коклюш, корь).
According to JS5, HIV, tuberculosis and viral hepatitis in prison are grave concerns. Согласно СП5 серьезными проблемами в тюрьмах являются ВИЧ, туберкулез и вирусный гепатит.
MDG 6 is to combat HIV and AIDS and other diseases such as tuberculosis. Цель 6 в рамках ЦРТ сформулирована как борьба с ВИЧ/СПИДом, а также другими болезнями, такими как туберкулез.
By contrast, HIV/AIDS and tuberculosis are emerging as particular concerns. В противовес этому ВИЧ/СПИД и туберкулез становятся проблемами, вызывающими особую обеспокоенность.
Medical examinations were available in accommodation centres, and any asylum-seekers affected by HIV/AIDs, tuberculosis or other conditions were offered appropriate treatment. Медицинские обследования проводятся в центрах размещения, и просителям убежища, у которых диагностирован ВИЧ/СПИД, туберкулез или другие заболевания, назначается соответствующее лечение.
As a result, malnutrition and diseases such as tuberculosis were widespread. В результате получили распространение недоедание и различные заболевания, такие как туберкулез.
In the past decade, a new challenge of addressing communicable diseases such as HIV and multidrug-resistant tuberculosis had emerged. В прошлом десятилетии возникла новая проблема в отношении профилактики инфекционных болезней, таких, как ВИЧ и туберкулез с множественной лекарственной устойчивостью.
In addition to damaging the very fragile underlying ecosystem, the overcrowded camps were plagued by various diseases, including epidemic cholera and tuberculosis. Помимо причинения вреда весьма хрупкой общей экосистеме, в переполненных лагерях возникают различные заболевания, включая эпидемическую холеру и туберкулез.
Many had been vaccinated against hepatitis, diphtheria and tetanus or screened for AIDS and tuberculosis. Многим были сделаны прививки от гепатита, дифтерии и столбняка, или они прошли тестирование на СПИД и туберкулез.
STP noticed that malnutrition made "Pygmies" vulnerable to illnesses like typhus, hepatitis, tuberculosis or leprosy. ОЗНУ отметило, что по причине недоедания "пигмеи" страдают от таких болезней, как тиф, гепатит, туберкулез и проказа.
Over 50% of them have active tuberculosis (with bacilli elimination). У более 50% этих больных обнаружен активный туберкулез (с выделением бацилл).
Common poverty-related diseases, including malaria, tuberculosis, childhood illnesses and HIV/AIDS, continue to cut short the lives of Ethiopians. Общие обусловленные нищетой заболевания, включая малярию, туберкулез, детские болезни и ВИЧ/СПИД, продолжают негативно сказываться на продолжительности жизни граждан нашей страны.
Diseases such as tuberculosis and cholera are widespread and chronic malnutrition, especially among children, is common. Широко распространены такие заболевания, как туберкулез и холера, и часто встречается хроническое недоедание, особенно среди детей.
The State provides free medical treatment to persons suffering from such major infectious diseases as HIV/AIDS, tuberculosis and schistosomiasis. Государство обеспечивает бесплатное медицинское лечение лиц, страдающих от таких серьезных инфекционных заболеваний, как ВИЧ/СПИД, туберкулез и шистосомоз.
Malaria, tuberculosis, and Hansen's disease remain a public health problem. Малярия, туберкулез и болезнь Хансена по-прежнему являются проблемой общественного здравоохранения страны.
During his stay, he was diagnosed with and treated for AIDS, pulmonary tuberculosis, probable pneumonia and an intestinal infection. Во время его пребывания там ему диагностировали СПИД, туберкулез легких, возможную пневмонию и кишечную инфекцию и лечили от этих болезней.
Resistant tuberculosis, which in some cases is untreatable, constitutes a particular problem. Резистентный туберкулез, который в некоторых случаях не поддается лечению, создает особую проблему.