| I do trust that your experience in St Monica's has not spoilt your taste for adoption, sir. | Я полагаю, ваше посещение школы Святой Моники... не повлияло на ваше намерение удочерить маленькую девочку, сэр? |
| The white mayor visited Mr. Teszler and said, "Mr. Teszler, I trust you're going to be hiring a lot of white workers." | Белый мэр сказал: Мистер Теслер, я полагаю, вы наймете много белых рабочих. |
| I trust you found your way all right. | Полагаю, ты не заблудилась. |
| But... when the face to that hope is a boy's face, I guess, for me, hope comes with trust issues too. | Но... если лицо этой надежды-это лицо парня, полагаю, ко мне надежда приходит вместе в доверием |
| Trust myself, I suppose. | доверять себе, я полагаю. |
| I guess you're just going to have to trust us. | Полагаю вам придется доверять нам. |