Английский - русский
Перевод слова Train
Вариант перевода Станции

Примеры в контексте "Train - Станции"

Примеры: Train - Станции
I stopped in the station, then I got off my train to see what had happened, and then my train left. Мы остановились на станции, и я пошел посмотреть что случилось, а поезд уехал.
At the moment of the attack there are two trains in the station: a passenger train and a freight train. В момент теракта на станции находятся два состава: пассажирский и товарной.
On 19 March 1994, a bomb placed in one of the carriages of a train exploded at the 20 January subway station in Baku. 19 марта 1994 года в бакинском метро на станции «20 января» в одном из вагонов было приведено в действие взрывное устройство.
Take the Malpensa Express train and get off at the Cadorna station. Поездом Malpensa Express, сойти на станции Cadorna.
He lives alone in an apartment three train stops away from Banri's. Живёт один в доме через З станции на электричке от квартиры Банри.
She must be back at the train on! Она наверно осталась на железнодорожной станции, пошли!
When the Council makes a decision, it is as if the train has left the station and nothing can be done to change its direction. Когда Совет принимает решение, это схоже с тем, как если бы поезд отошел от станции, и ничего уже нельзя сделать, чтобы изменить направление его движения.
On that occasion, he was accosted at the Mandalay railway station while waiting for his train to go home to Yangon. На этот раз к нему подошли на железнодорожной станции Мандалай, когда он ожидал поезда, чтобы вернуться домой в Янгон.
We also wish to appeal to those who are still at the station to get on this train. Мы также хотели бы призвать тех, кто все еще простаивает на станции, не решаясь сесть в поезд, стать его пассажирами.
So, you ready to take the train to repopulation station? Готов запрыгнуть на поезд до станции репопуляции?
They positively ID'd the SUV on Mouse's intel, but the signal got lost under the Wabash L train. Они опознали номера по данным Мауса, но мы потеряли сигнал около жд станции Уобаш.
Wait, it's the warehouse near the train yard. Это - склад около железнодорожной станции -
I will leave your book and Luke's medal with the stationmaster get back on the train and just keep going stop. Я оставлю книгу у начальника станции сяду в поезд и поеду дальше. Точка.
On 30 May 1991, 11 people were killed and 22 injured following an explosion on a passenger train from Moscow to Baku near Khasavyurt station (Dagestan, Russian Federation). 30 мая 1991 года 11 человек были убиты и 22 получили ранения в результате взрыва в пассажирском поезде Москва-Баку, произошедшего вблизи станции Хасавюрт (Дагестан, Российская Федерация).
Basilio Hagon: follow the guards, get on the train at the last minute, get hold of the diamonds and afford Mazier to take them outside of the station. Базилио Агон: последовать за охранниками, сесть в поезд в последнюю минуту достать алмазы и дать возможность Мазье увезти их со станции.
So I'm asking you to meet me at the station and join me as we board a train bound for a place called the future. Так что я прошу вас встретиться со мной на станции и сесть вместе со мной на поезд, отправляющийся в место под названием будущее.
Tell me which day and train you will... be arriving on, and I'll pick you up at the station. Сообщите день и номер поезда, на котором вы приедете, и я встречу вас на станции.
The final train ran on 27 January 1947 and the station finally closed altogether on 1 June 1953. Однако, последний поезд прошёл по станции 27 января 1947 года, и она была окончательно закрыта 1 июня 1953 года.
According to Bill O'Neal's Encyclopedia of Western Gunfighters, as the train approached Fairbank Jeff Milton was standing at the open door of the express car when the bandits opened fire on him from the station and wounded him. Согласно Encyclopedia of Western Gunfighters Билла О'Нила, поезд приближался к Фэрбэнку, и Джефф Милтон стоял в открытой двери экспресс-вагона, когда бандиты открыли по нему огонь со станции и ранили его.
Tents and camps became ranches and farms, forts and train stations became towns, and some towns became cities. Палатки и лагеря стали ранчо и фермами, форты и железнодорожные станции - посёлками и небольшими городами, а некоторые из посёлков выросли до больших городов.
On 8 October 1952, at around 8:17 a.m., the local train stopped at platform 4 at Harrow and Wealdstone station, approximately seven minutes late because of fog. 8 октября 1952 года около 8:17 утра пригородный поезд остановился на платформе 4 (экспресс-линия на юг) на станции Harrow and Wealdstone, примерно на семь минут позже расписания из-за тумана.
Then why didn't she just hop the train in Alexandria? Тогда почему она не села на поезд на станции Александрия?
I'll just take the Long Island Rail Road and you can meet me at the train - the 4:15. Я сяду на поезд до Лонг-Айленда, а ты можешь встретить меня на станции в 4.15.
I and the kids will get off the train at the next stop Я забираю детей и схожу с поезда на ближайшей станции.
Controls may be carried out unilaterally or jointly: At a border station; While a train is in motion; During gauge-changing operations. Контроль может производиться в одностороннем порядке или совместно: на пограничной станции; в пути следования; во время перестановки вагонов.