Английский - русский
Перевод слова Tracking
Вариант перевода Отслеживание

Примеры в контексте "Tracking - Отслеживание"

Примеры: Tracking - Отслеживание
This combined tracking of behaviour and infections has enabled countries to determine whether their falling HIV rates are indeed a result of behaviour change, as was the case in Thailand and Uganda. Это одновременное отслеживание моделей поведения и масштабов инфицирования позволило странам определить, действительно ли сокращение заболеваемости ВИЧ обусловлено изменением образа жизни, как это произошло в случае с Таиландом и Угандой.
Remote sensing can help with early warning and tracking of disasters such as changes in forest cover due to deforestation or tracing the paths of hurricanes. Дистанционное зондирование может облегчать раннее предупреждение и отслеживание таких бедствий, как изменения лесного покрова в результате обезлесения, или отслеживание пути передвижения ураганов.
Although the Panel received detailed import statistics from each of the major trading centres, there are a number of key differences that make the tracking of rough diamonds extremely difficult. Хотя Группа получила подробные статистические данные об импорте из каждого крупного торгового центра, существует ряд ключевых различий, которые крайне осложняют отслеживание движения необработанных алмазов.
One speaker drew attention to the need to start working on a possible international instrument to facilitate the marking and tracking of explosives, which were being transported on a large scale across countries, as had already been done with regard to small arms. Один из выступавших привлек внимание участников к необходимости приступить к работе над возможным международным документом, облегчающим маркировку и отслеживание взрывчатых веществ, провозимых в крупных масштабах по территории различных стран, как это уже было сделано в отношении стрелкового оружия.
New results-based management practices, systems and tools have been introduced, including the balanced scorecard, UNFPA global impact tracking, Atlas, office management plans and the performance appraisal and development system. Были внедрены новые методы, системы и механизмы управления по результатам, в том числе карта сбалансированных показателей, отслеживание результативности деятельности ЮНФПА в глобальных масштабах, система «Атлас», планы организационной деятельности и система служебной аттестации и повышения квалификации.
Other strategies for conflict prevention can include tracking and marking "blood diamonds" and other "conflict resources". Прочие стратегии предотвращения конфликтов могут предусматривать такие меры, как отслеживание и маркировка «окровавленных алмазов» и других «ресурсов из зон конфликтов».
Some of these areas, such as, for instance, the quality of containers, their transport and tracking, relate directly to the activities of the Inland Transport Committee. Некоторые из этих областей, например такие, как качество контейнеров, их перевозка и отслеживание, непосредственно связаны с деятельности Комитета по внутреннему транспорту.
Moreover, even if all messages were to be centrally archived, tracking would still be difficult in view of the volume of messages sent and received. Кроме того, даже если все сообщения будут архивироваться в централизованном порядке, отслеживание по-прежнему будет сопряжено с трудностями в силу громадного объема рассылаемых и получаемых сообщений.
Examples include tracking developments on Somalia and armed groups in the Eastern Democratic Republic of the Congo, both of which have enhanced understanding of the situation and dynamics on the ground and Headquarters preparedness for crisis response, should it be necessary. Примеры включают отслеживание развития событий в Сомали и действий вооруженных групп на востоке Демократической Республики Конго; в обоих случаях оно улучшило понимание ситуации и динамики изменений на местах и готовность Центральных учреждений к кризисному реагированию, при возникновении необходимости.
In particular, Switzerland is helping to ensure Afghanistan's police force gets paid fairly and on time in order to prevent corruption (the computerized payroll programme enables tracking financial flows) as well as to stop domestic violence in the country. В частности, Швейцария помогает обеспечить правильную и своевременную выплату зарплаты афганским полицейским в целях предотвращения коррупции (компьютеризированная платежная программа обеспечивает отслеживание финансовых потоков), а также бороться с насилием в семье в рамках всей страны.
However, tracking the actual resources devoted to capacity-building is extremely difficult owing to the cross-cutting nature of the majority of the capacity-building activities. Однако отслеживание фактических ресурсов, предназначенных для укрепления потенциала, представляет собой чрезвычайно сложную задачу ввиду сквозного характера большинства видов деятельности по укреплению потенциала.
The United Nations Office on Drugs and Crime has been tracking some 940 Somali men held for trial on piracy-related charges in 17 countries, most of whom have been arrested in the past year. Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности проводит отслеживание порядка 940 сомалийцев, которые проходят по делам о пиратстве в 17 странах и большинство из которых были арестованы в прошлом году.
UNAMA continued to monitor the implementation of the Law on the Elimination of Violence against Women, including tracking the efforts of police, prosecutors and judges to apply the law, which is being enforced in only 10 of 34 provinces. МООНСА продолжала следить за осуществлением Закона о ликвидации насилия в отношении женщин, включая отслеживание усилий полиции, работников прокуратуры и судей по применению этого закона, применение которого обеспечивается лишь в 10 из 34 провинций.
For the sake of comparison across years, it was suggested that certain models in the budget be preserved in order to weigh results against indicators of efficiency - for example, a tracking of fixed and variable indirect costs. В целях сопоставления данных по годам было предложено сохранить в бюджете некоторые модели, например отслеживание постоянных и переменных косвенных расходов, с тем чтобы можно было сравнить результаты с показателями эффективности.
On the other hand, the systematic tracking of users' action - a clear pattern of violation of the right to privacy - can bias their own ability in making choices independently, thus ultimately restricting their freedom of opinion. С другой стороны, систематическое отслеживание действий пользователей - чистая форма нарушения права на неприкосновенность частной жизни - может оказывать влияние на их способность делать независимый выбор и тем самым в конечном итоге ограничивать их свободу выражения мнений.
Therefore, in any case where missile verification would be required the identification and tracking of these items would become a crucial component of the verification activities. Таким образом, во всех случаях, когда потребуется осуществлять контроль, идентификация и отслеживание этих товаров будут являться критически важным элементом деятельности по контролю.
There is a particular need to improve the targeting and tracking of funds for preparedness and to ensure greater prioritization of high-risk, less-prepared settings. Ощущается особая необходимость в том, чтобы улучшить направление и отслеживание ресурсов, предназначенных для повышения готовности, и уделять больше внимания ситуациям с высокой степенью риска и с меньшей степенью готовности.
Consequently, the initial use of relatively few results statements and performance indicators facilitates effective measurement and tracking, and encourages stakeholders to embrace the system. Поэтому использование на первых порах относительно немногочисленных показателей отдачи и параметров результативности облегчает эффективную количественную оценку и отслеживание работы и стимулирует использование такой системы заинтересованными сторонами.
C. Transparency and accountability to donors, including financial tracking and reporting, monitoring and evaluation, and measuring progress С. Транспарентность и подотчетность перед донорами, включая отслеживание использования финансовых ресурсов и представление отчетности, мониторинг и оценку и определение количественных параметров прогресса
In these cases, and in the case study on the United Republic of Tanzania, the paper trail does not provide enough information to permit the tracking of suspect diamonds to their origins. В этих случаях и в случае конкретного исследования по Объединенной Республике Танзании отслеживание соответствующей документации не позволяет получить достаточной информации для установления страны происхождения «сомнительных» алмазов.
Policy, guidelines, online portal (tracking of selected risk areas); tools and instruments developed and rolled out by 2008 а) разработку политики, руководящих принципов, портала, действующего в режиме онлайн (отслеживание отдельных областей риска), а также механизмов и инструментов, которые предстоит разработать и внедрить к 2008 году;
ADAM produces automated requests for updates to project managers and partners to facilitate the tracking of key performance indicators, thus keeping the information updated and "live". Система АДАМ автоматически направляет руководителям проекта и партнерам запросы на обновление данных, что облегчает отслеживание показателей результативности деятельности, поэтому информация в системе всегда остается свежей и "живой".
Market Knowledge will now encompass market measurements, covering market size estimates, market shares, competitive analysis and trend tracking, among other areas. Рыночная информация теперь будет охватывать показатели состояния рынка, включая, в частности, прогнозные оценки объема рынка, присутствие на рынке, сопоставительный анализ и отслеживание тенденций.
The United States embargo continues to severely limit trade and has a direct impact on the capacity and efficiency of Cuba's logistics infrastructure (port, transport, warehousing, commodity tracking), food processing, water distribution and agricultural production. Осуществляемая Соединенными Штатами блокада продолжает резко ограничивать торговлю и непосредственно сказывается на возможностях и эффективности логистической инфраструктуры Кубы (порты, транспорт, складские помещения, отслеживание товарооборота), предприятий по производству продовольствия, систем водоснабжения и сельскохозяйственного производства.
(a) Most programmes are based on the honour system, and individuals report mileage they earn to an in-house department responsible for tracking and applying frequent flyer miles. а) большинство программ основаны на честности сотрудников, которые сообщают о накопленных ими милях внутреннему департаменту, отвечающему за отслеживание и применение МЧП.