Английский - русский
Перевод слова Tracking
Вариант перевода Отслеживание

Примеры в контексте "Tracking - Отслеживание"

Примеры: Tracking - Отслеживание
The Committee acknowledged that the tracking of the implementation of its recommendations was weak. Комитет признал, что отслеживание хода выполнения его рекомендаций практически не осуществлялось.
In combination with passive optical tracking this system will allow for three-dimensional tracking of orbital objects during station passage to an accuracy of a few metres. В совокупности с пассивным оптическим отслеживанием эта система позволит с точностью до нескольких метров осуществлять трехмерное отслеживание находящихся на орбите объектов во время пролета над станцией.
A comprehensive set of enhancements to the misconduct tracking system is nearing completion, which will allow for more effective management of cases and tracking of actions taken. Близится к завершению разработка всеобъемлющего набора усовершенствований системы отслеживания нарушений правил поведения, которые позволят обеспечить более эффективное рассмотрение дел и отслеживание принимаемых мер.
This could enable Google to determine a user's route through the Internet by tracking the IP address being used through successive sites (cross-domain web tracking). Это даёт компании возможность узнать последовательность посещения конкретным пользователем различных страниц и сайтов Интернета через отслеживание его IP-адреса, с которого поступают запросы на различные веб-сайты (cross-domain web tracking).
The establishment of a recommendations tracking database has institutionalized the tracking of lessons learned and, to some extent, best practices for 5 missions, including MINURSO Создание базы данных для отслеживания результатов выполнения рекомендаций позволило упорядочить отслеживание накопленного опыта и в определенной степени передовой практики в 5 миссиях, включая МООНРЗС
In terms of recruiting, Inspira will serve as the talent management system, facilitating decision-making and tracking processes. Что касается набора персонала, то «Инспира» будет служить в качестве системы управления кадрами, облегчающей принятие решений и отслеживание реестров.
Accurately tracking maternal mortality is a challenging task which can be even more difficult in situations of conflict. Тщательное отслеживание показателя материнской смертности является непростой задачей, которая может еще более осложняться ситуациями в контексте конфликта.
The long-term tracking of gender-related expenditures remains an organizational challenge, though some progress was made in 2009. Одной из задач организации по-прежнему является долгосрочное отслеживание расходов на деятельность по обеспечению гендерного равенства, хотя следует отметить, что в 2009 году в этом вопросе был достигнут определенный прогресс.
Action may include assessment, registration, labelling, tracking, information-sharing, public dialogue, monitoring and further research. Меры, которые могут быть приняты в этой связи, включают в себя оценку, регистрацию, маркировку, отслеживание, обмен информацией и проведение общественного диалога, мониторинга и дальнейших исследований.
The tracking of leverage and credit risk, initiated in 2007, has contributed to the Fund's outperformance. Начатое в 2007 году отслеживание использования заемных средств и кредитных рисков способствовало достижению Фондом высоких финансовых показателей.
This has enabled a more inclusive and efficient tracking of language usage. Это позволяет обеспечить более полное и эффективное отслеживание использования языков.
Ideally this should be on the basis of international agreement, for more robust tracking of societal well-being over time and between locations. В идеале это должно делаться на основе международного согласованного подхода, обеспечивающего более надежное отслеживание общественного благополучия во времени и в сопоставлении между географическими единицами.
She noted that such tracking would be more difficult under direct budget support. Она отметила, что в рамках прямой бюджетной поддержки осуществить такое отслеживание было бы труднее.
Effective gender equality tracking and benchmarking of progress Эффективное отслеживание прогресса в достижении гендерного равенства в сопоставлении с установленными ориентирами
By improving data collection and the tracking of results, the baseline from which socio-economic conditions can be measured will be improved. Более эффективный сбор данных и отслеживание результатов позволят усовершенствовать критерии оценки социально-экономических условий.
The Ministry of Education has considered other approaches to address the issue of absenteeism, such as tracking and monitoring absences using administrative software. Министерство образования рассмотрело другие методы борьбы с непосещением школы, такие как отслеживание и мониторинг прогулов с использованием административного программного обеспечения.
No, Mr. Reese, tracking Ms. Shaw is your top priority. Нет, мистер Риз, отслеживание мисс Шоу ваш приоритет.
Okay, so phone tracking only took us to north Philly. Отслеживание телефона привело нас в северную Филадельфию.
You and me, we're going to start tracking again. Ты и я, мы собиремся чтобы запустить отслеживание снова.
A few algorithms, such as kernel-based object tracking, ensemble tracking, CAMshift expand on this idea. Несколько алгоритмов, таких как отслеживание на основе ядер, ансамблевое отслеживание, CAMshift расширяют эту идею.
100 per cent systematic case tracking through database technology, including semi-annual reports to peacekeeping missions Систематическое отслеживание прохождения всех рассматриваемых дел с помощью баз данных, включая представление миротворческим миссиям соответствующих докладов за каждое полугодие
Effective tracking and tracing of vessels and cargo by using river information services (RIS). Эффективное обнаружение и отслеживание судов и грузов при использовании речных информационных служб (РИС).
CPPS and IPHC indicated that tracking fish and fishery products was the responsibility of member States. ИПХК и ПКЮТО указали, что за отслеживание рыбы и рыбной продукции отвечают государства-члены.
The officers will each be assigned functional specialities, including guard force management, staff tracking, investigations, information and administration and logistics. Для каждого из этих сотрудников будут определены должностные обязанности, которые могут включать руководство сотрудниками охраны, отслеживание перемещений персонала, проведение расследований, сбор информации и административное обслуживание и материально-техническое обеспечение.
Another 44 per cent have formal tracking and/or monitoring of recommendation implementation. Еще 44 процента обеспечивают официальное отслеживание хода осуществления рекомендаций и/или контроль за ним.