Institute a marking system that facilitates tracking the source of MOTAPM. |
ввести систему маркировки, которая облегчала бы прослеживание источника НППМ. |
Survey-type NEO missions are dedicated to the detection, tracking (that is, orbit determination) and remote characterization (for example, determination of taxonomic type and surface albedo of NEOs). |
Полеты в целях обследования ОСЗ предусматривают их обнаружение, прослеживание (т.е. определение орбиты) и дистанционное определение характеристик (например, определение таксономической категории и альбедо поверхности ОСЗ). |
Tracking carrier-phase signals provides no information on the time of transmission. |
Прослеживание сигналов по фазе несущей частоты не дает информации о времени передачи. |
It's called the streaming trials. We call it "tracking" here in the States. |
Там это называется «послойные испытания», у нас здесь, в США - «прослеживание». |
As soon as the package is shipped out you will get the tracking number automatically. |
Мы можем преследовать товар только в пределах Германии. Вне границ ФРГ прослеживание не возможно. |
Canada has a number of mechanisms and structures in place to ensure inter-agency cooperation between authorities responsible for curbing drug trafficking, financial tracking and security. |
Канада располагает целым рядом механизмов и структур, обеспечивающих межведомственное сотрудничество между органами, ответственными за борьбу с незаконным оборотом наркотиков, прослеживание финансовых потоков и обеспечение безопасности. |
TBG3 submitted a proposal for a new project "Cargo Tracing and Tracking" to the TBG Steering Committee at the last UN/CEFACT Forum in Geneva. |
На последнем Форуме СЕФАКТ ООН, состоявшемся в Женеве, ГТД3 представила Руководящему комитету ГТД предложение по новому проекту "Прослеживание и сопровождение грузов". |