Enhancement of the statistical capacities of African countries for better economic management and tracking progress towards the achievement of the Millennium Development Goals | Наращивание статистического потенциала африканских стран в целях обеспечения более эффективного экономического управления и отслеживание прогресса в деле достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия |
Market Knowledge will now encompass market measurements, covering market size estimates, market shares, competitive analysis and trend tracking, among other areas. | Рыночная информация теперь будет охватывать показатели состояния рынка, включая, в частности, прогнозные оценки объема рынка, присутствие на рынке, сопоставительный анализ и отслеживание тенденций. |
A majority of participants expressed the view that the task of choosing an organization to take on the responsibility for tracking progress was too complex to resolve at the current session of the committee, and suggested that intersessional work be undertaken to examine the various options. | По мнению большинства участников, задача подбора организации, которой можно будет поручить отслеживание прогресса, слишком сложна для того, чтобы ее можно было решить на текущей сессии Комитета; эти участники предложили провести в межсессионный период работу по анализу различных вариантов. |
Regular and systematic follow-up processes for discussing evaluation results and tracking evaluation recommendations have been lacking, which has further limited the utility of evaluation in UNHCR. | Отсутствие регулярных и систематических процедур последующей деятельности, которые предусматривали бы обсуждение результатов оценки и отслеживание хода выполнения рекомендаций по итогам оценки, еще больше снижали эффективность оценки деятельности УВКБ. |
b) Tracking information needs, priorities and best practices | Ь) Отслеживание информационных потребностей, приоритетов и наилучших видов практики |
IDs allow the tracking of the translatable elements and also improve the possibility of their reuse between versions or separate applications. | Идентификаторы позволяют отслеживать переводимые элементы, а также повышают возможность их повторного использования между версиями и отдельными приложениями. |
E-ticketing enables issue tracking but it creates delays in problem resolution. | Система электронных запросов позволяет отслеживать проблемы, но замедляет их решение. |
The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to explore the possibility of enabling all United Nations oversight bodies to operate with a single, web-based platform for the tracking of recommendations. | Консультативный комитет рекомендует просить Генерального секретаря изучить возможность создания условий для того, чтобы все надзорные органы Организации Объединенных Наций могли отслеживать выполнение рекомендаций с помощью единой Интернет-платформы. |
In 2008, UNMAS developed the Recommendations Tracking Tool with the goal to track all recommendations, ranging from those issued in the context of OIOS audits and technical assessments to those formulated in external evaluations. | В 2008 году ЮНМАС разработала механизм контроля за выполнением рекомендаций, назначение которого состоит в том, чтобы отслеживать сделанное во исполнение рекомендаций всех видов - от сформулированных в ходе ревизий и технических оценок, проводимых УСВН, до рекомендаций по итогам независимых экспертиз. |
The United Nations Joint Staff Pension Fund would benefit from tracking and reporting the actual progress of projects against the plan, developing formal project charters and plans, and performing an impact analysis upon the conclusion of each project | В интересах Фонда отслеживать и представлять фактическую информацию о ходе осуществления проектов согласно плану, разрабатывать официальные методы и планы осуществления проектов и анализировать достигнутые результаты по завершении каждого проекта |
Another specific technological development of importance for transit transport is the increased use of cargo tracking systems. | Еще одним конкретным технологическим сдвигом, имеющим немалое значение для транзитных перевозок, является расширение использования систем слежения за грузами. |
The use of tracking systems to cover road and rail transport would be very beneficial to many developing countries as well as developed countries. | Внедрение систем слежения за автомобильной и железнодорожной перевозкой грузов принесет значительные выгоды не только многим развивающимся, но и развитым странам. |
Among the tools and instruments available to improve transit trade were transit transport regimes, customs systems and cargo tracking schemes. | К числу средств и инструментов, которые могут быть использованы для улучшения транзитных перевозок, относятся режимы, регулирующие транзитные перевозки, таможенные системы и механизмы слежения за движением грузов. |
Implementation of a global fleet tracking system for air operations within United Nations missions | Внедрение в миссиях Организации Объединенных Наций глобальной системы слежения за полетами |
Chapter V provides for two types of vessel monitoring systems: automatic information systems and long range identification and tracking systems. | Глава V предусматривает два типа систем мониторинга судов: автоматизированные информационные системы и системы дальнего опознавания судов и слежения за их местоположением. |
Linking disability mainstreaming efforts to the tracking of Millennium Development Goal progress; | а) увязывание усилий по актуализации инвалидности с процессом контроля за прогрессом в достижении Целей развития тысячелетия; |
The Department for International Development of the United Kingdom, the World Bank and the United Nations Children's Fund (UNICEF) are assisting in developing the poverty reduction strategy paper III results framework for tracking its implementation as well as the national monitoring and evaluation system. | Министерство Соединенного Королевства по вопросам международного развития, Всемирный банк и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) оказывают содействие в разработке ориентировочных результатов третьего стратегического документа о сокращении масштабов нищеты в целях контроля за его реализацией, а также в разработке национальной системы мониторинга и оценки. |
His delegation believed that import and export controls of ozone-depleting substances should be incorporated into existing trade mechanisms and that the issue of ozone-depleting substance trade tracking would be best addressed through a meeting of the proposal's sponsors and other interested Parties, organized by UNEP. | Его делегация считает, что меры контроля за импортом и экспортом озоноразрушающих веществ должны быть учтены в действующих механизмах торговли и что вопрос об отслеживании торговли озоноразрушающими веществами лучше всего решать на организованном ЮНЕП совещании с участием авторов данного предложения и других заинтересованных Сторон. |
Financial tracking system established and progress reports on financial tracking of donor contributions submitted monthly and quarterly through the Secretary-General's reports to the Security Council | Была внедрена система финансового контроля, а Генеральный секретарь представлял Совету Безопасности ежемесячные и ежеквартальные доклады, содержащие отчеты о ходе осуществления финансового контроля за взносами доноров |
Implementation of OGV/IOS recommendations: I am pleased to report that OGV/IOS has implemented a formal tracking mechanism to follow up on the implementation of its recommendations resulting from audits/reviews and to determine whether effective action had been taken within the stipulated time frames. | Осуществление рекомендаций БУО/УСВН: Я рад сообщить, что БУО/УСВН внедрило официальный механизм контроля за осуществлением своих рекомендаций по итогам ревизий/обзоров и за принятием эффективных мер в установленные сроки. |
She's tracking you with it. | И отслеживает вас с ее помощью. |
I'm pretty sure Burlingame is tracking all my moves. | Уверена, что Бёрлингейм отслеживает каждый мой шаг. |
It's actually tracking the rest of the visor. | Он отслеживает остальной костюм. |
Meechum is tracking him down now. | Митчем сейчас отслеживает его. |
Each package in the distribution contains executables, scripts, documentation, and configuration information, and has a maintainer who is primarily responsible for keeping the package up-to-date, tracking bug reports, and communicating with the upstream author(s) of the packaged software. | Каждый пакет в дистрибутиве содержит исполняемые файлы, скрипты, документацию, конфигурационную информацию и имеет сопровождающего, который отвечает за поддержание пакета в актуальном состоянии, отслеживает сообщения об ошибках (bug reports) и общается с основными авторами программы. |
The future availability of funding for institutional strengthening should be considered, especially for low-volume-consuming countries, as should systematic tracking of technology transfer. | Необходимо рассмотреть вопрос о наличии в будущем финансирования для укрепления организационной структуры, особенно для стран с низким уровнем потребления, а также вопрос систематического учета передачи технологий. |
As gender mainstreaming is integrated cross-sectorally, systems for tracking resources devoted to gender must be put in place to enable review and assessment of these activities. | По мере обеспечения межсекторального учета гендерной проблематики необходимо создать системы контроля за использованием ресурсов, выделяемых на решение гендерных проблем, с тем чтобы обеспечить возможность обзора и оценки указанных мероприятий. |
Now that observers have increased their familiarity with the tracking of resolution 986 (1995) commodities, attention is being paid to undertaking a wider range of checks in areas of specific concern. | Сейчас, когда наблюдатели более глубоко ознакомились с системой учета товаров, поступающих согласно резолюции 986 (1995), внимание уделяется проведению более широкого комплекса проверок в областях, вызывающих конкретную обеспокоенность. |
The Division has established a management response tracking system, which has resulted in improved management responses for programme-level evaluations. | Отдел создал систему учета действий руководителей по исполнению рекомендаций, использование которой позволило повысить эффективность управленческих мер в отношении оценок на уровне программ. |
Adoption of the standards is essential for transparent financial reporting, strong accountability and good governance, and will result in more complete disclosure and accounting of assets and liabilities, and improved management, tracking and reporting of financial and non-financial assets. | Внедрение этих стандартов является существенной мерой для обеспечения прозрачности финансовой отчетности, усиления подотчетности и надлежащего управления и приведет к более полному предоставлению информации и бухгалтерского учета активов и пассивов, улучшению управления, отслеживания и составления отчетности по финансовым и нефинансовым активам. |
So what that means is, after 28 years, we are tracking three generations, including grandmothers and grandfathers. | Таким образом, на протяжении почти 30 лет мы отслеживаем три поколения, включая бабушек и дедушек. |
Well, you know we've always been tracking your arsenal with human Intel... for exactly a situation like we faced today. | Вам же известно, что мы всегда отслеживаем ваш арсенал через агентов разведки... а именно для ситуаций, аналогичных сегодняшней. |
We've been tracking it inbound ever since we picked up your distress call. | Мы отслеживаем его с тех пор, как получили сигнал бедствия. |
We've been tracking it. | Мы отслеживаем их. Приманка. |
Just as we are tracking resource flows for investment in health and development, the impact of foreign policy decisions on global health and health outcomes must be identified, analysed and monitored. | Так же как мы отслеживаем потоки ресурсов, направляемых в область здравоохранения и развития, воздействие внешнеполитических решений на здоровье населения мира и здравоохранение должно быть определено, проанализировано и контролироваться. |
They've tried tracking him, blocking him, you name it. | Они пытались отследить его, заблокировать, все испробовали. |
Andy, I need geospatial tracking on a burner phone. | Энди, мне нужно отследить одноразовый телефон. |
Anybody even tracking that? | Можно даже отследить такое? |
Fitz-Simmons have a non-electronic method of tracking him. | Фитц и Симмонс смогут отследить его без помощи техники. |
I don't have a name, but... I can tell you where the person who is tracking the money is located. | Имени у меня нет, но... я могу сказать тебе, где находится человек, который пытался отследить местонахождение денег. |
Such arrests would also reduce the Residual Mechanism's responsibility and costs for tracking fugitives. | Кроме того, эти аресты позволят сократить объем работы Остаточного механизма и расходы на поиск скрывающихся от правосудия лиц. |
Efforts to apprehend the fugitives include working with the various principal Serbian agencies in charge of tracking fugitives. | Усилия по захвату лиц, скрывающихся от правосудия, включают сотрудничество с различными основными сербскими ведомствами, отвечающими за поиск таких лиц. |
It is therefore proposed to establish a Fuel Unit within the Surface Transport Section consisting of one Field Service position to carry out activities related to the establishment of the Fuel Unit, including invoice matching, tracking and updating of data. | Поэтому в составе Секции наземных перевозок предлагается создать Топливную группу в количестве одной должности сотрудника полевой службы для выполнения работы, обусловленной созданием Топливной группы, включая сверку счетов-фактур, поиск и обновление данных. |
Investigator (financial tracking) | Следователи (поиск финансовых активов) |
UNISFA immediately mounted a tracking and cordoning operation and succeeded in recovering and returning all of the stolen livestock, although the perpetrators were able to escape under the cover of darkness. | ЮНИСФА сразу же выставили посты на дорогах и организовали поиск скота, так что им удалось быстро обнаружить и вернуть все поголовье, но преступники, воспользовавшись темнотой, сумели скрыться. |
But I gave in tracking anyway. | Но я все равно объявила в розыск. |
A special team is in charge of tracking suspects who are still at large. | Специальная группа отвечает за розыск обвиняемых лиц, которые все еще находятся на свободе. |
With the completion of trials at first instance, the Prosecution's core focus shifted to the completion of appeals, the tracking of fugitives and the provision of assistance to national prosecuting authorities. | По завершении производства по делам в первой инстанции Обвинение переключило свое основное внимание на завершение апелляционного производства, розыск скрывающихся от правосудия лиц и оказание помощи национальным органам преследования. |
The strategy of the Prosecutor is to intensify the tracking of fugitives and especially the four priority fugitives and to arrest all or as many fugitives as possible before the end of the next biennium. | Стратегия Канцелярии Обвинителя заключается в том, чтобы активизировать розыск лиц, скрывающихся от правосудия, и особенно четырех означенных обвиняемых, и арестовать к концу следующего двухгодичного периода всех беглецов или возможно большее их число. |
Fugitive tracking and trial readiness | Розыск скрывающихся от правосудия лиц и готовность к разбирательствам |
We need you to tell us why you were tracking Angela O'Hara. | Нам нужно, чтобы ты рассказал нам зачем ты отслеживал Анджелу О'Хара. |
For the past five years, I've been tracking their covert activities. | Последние пять лет я отслеживал их скрытые операции. |
Jai was tracking a man by the name of Simon Fischer. | Джай отслеживал человека по имени Саймон Фишер. |
Well, it's - it's possible it was tracking everywhere you went. | ну, это... он возможно отслеживал твой маршрут вчера телефоны это могут? |
I've been tracking an exchange on DarkMarquet. | Я отслеживал обмен на ДаркМаркет. |
(b) The comprehensive tracking of ICT expenditures and the funding of ICT activities (ibid., paras. 29-33); | Ь) всесторонний контроль за расходами на ИКТ и финансированием деятельности в области ИКТ (там же, пункты 29 - 33); |
MIGA also offers advice on specialized management information system software that will assist clients in tracking investment leads and managing client relations. | МАГИ предоставляет также консультации по специальному программному обеспечению для систем управленческой информации, которое поможет клиентам наладить контроль за осуществляемыми инвестициями и поддерживать отношения между участниками инвестиционного процесса. |
The expenditure tracking system monitors financial assistance provided under the Flash Appeal and tracks spending by agency, country, sector, and project. | С помощью системы отслеживания расходов осуществляется контроль за оказанием финансовой помощи в рамках Срочного призыва к оказанию помощи, а также за расходами каждого учреждения, страны, сектора и проекта. |
The incumbent of the post would act as the focal point for the coordination and tracking of projects carried out by the Unit; ensure follow-up on deadlines and related communications; and edit, track changes and check the consistency of the United Nations Procurement Manual. | Сотрудник на этой должности выполнял бы функции главного представителя по вопросам координирования и отслеживания проектов, осуществляемых Группой; обеспечивал бы контроль за соблюдением крайних сроков и поддержание соответствующей связи; и редактировал, регистрировал изменения и проверял бы единообразие формулировок в Руководстве по закупкам Организации Объединенных Наций. |
In the beginning of the emergency, many assets were distributed without adequate tracking, weakening control over them. | В начальный период чрезвычайной ситуации большая часть имущества была распределена в отсутствие надлежащей системы слежения за его движением, что ослабило контроль за этим имуществом. |
The radar provides all-round automatic search and tracking of both air and surface targets, and is integrated with the MBDA Aster air defence system. | Радар обеспечивает автоматическое обнаружение и сопровождение воздушных и наземных целей и интегрирован с системой ПВО MBDA Aster (англ.)русск... |
Visual tracking, Zen. | Визуальное сопровождение, Зен. |
Radar tracking, 2:00. | Радиолокационное сопровождение на 2 часа |
Its main activities include security patrolling, planning and preparedness, static protection of United Nations facilities, escorting relief convoys and operating a communications and a movement tracking facility. | Его основная деятельность включает патрулирование с целью обеспечения безопасности, планирование мероприятий по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям; охрану стационарных объектов Организации Объединенных Наций; сопровождение автоколонн с грузами чрезвычайной помощи; и организацию работы службы слежения за информационным обменом и передвижениями. |
Most range safety tracking for launch vehicles is currently conducted using a rather elaborate and expensive system of ground tracking radars and associated equipment. | В настоящее время сопровождение ракет-носителей по дальности в большинстве случаев осуществляется с помощью довольно сложной и дорогостоящей системы наземных РЛС слежения и соответствующей аппаратуры. |
Took me a while to find that tracking chip. | Долго не мог найти это маячок. |
The tracking icon disappeared for a moment and now it's reappeared on the opposite side of the city. | Маячок на мгновение исчез, а сейчас появился на другом конце города. |
Earthquake at the gateway, dead tracking beacon, and now you've come to ask me for my help. | Землетрясение у врат, сдохший маячок и теперь вы пришли просить меня о помощи. |
Where is this tracking node of yours? | И где же этот твой маячок? |
The tracking software on Kate's iPad pinged a new location, which means the transponder Kate planted on the money - is on the move. | Программа слежения на планшете Кейт сообщила о новой локации, а значит, маячок, который Кейт поставила на деньги, пришёл в движение. |
The money's rigged, thermal tracking. | Деньги подготовлены, есть тепловое слежение. |
Since it's a mountainous area with a lot of tunnels, satellite tracking isn't easy. | Из-за множества гор и туннелей слежение будет затруднено. |
I was able to turn on the carrier phase tracking and determine the phone's position to within 6 inches. | Мне удалось активировать слежение за фазой провайдера и определить расположение телефона с точностью до шести дюймов. |
Ship tracking using navigation signals transmitted from sea vessels | слежение за морскими судами по передаваемым ими навигационным сигналам |
Long-range identification and tracking. | Опознавание судов и слежение за ними на дальнем расстоянии. |
Institute a marking system that facilitates tracking the source of MOTAPM. | ввести систему маркировки, которая облегчала бы прослеживание источника НППМ. |
Survey-type NEO missions are dedicated to the detection, tracking (that is, orbit determination) and remote characterization (for example, determination of taxonomic type and surface albedo of NEOs). | Полеты в целях обследования ОСЗ предусматривают их обнаружение, прослеживание (т.е. определение орбиты) и дистанционное определение характеристик (например, определение таксономической категории и альбедо поверхности ОСЗ). |
Tracking carrier-phase signals provides no information on the time of transmission. | Прослеживание сигналов по фазе несущей частоты не дает информации о времени передачи. |
Canada has a number of mechanisms and structures in place to ensure inter-agency cooperation between authorities responsible for curbing drug trafficking, financial tracking and security. | Канада располагает целым рядом механизмов и структур, обеспечивающих межведомственное сотрудничество между органами, ответственными за борьбу с незаконным оборотом наркотиков, прослеживание финансовых потоков и обеспечение безопасности. |
TBG3 submitted a proposal for a new project "Cargo Tracing and Tracking" to the TBG Steering Committee at the last UN/CEFACT Forum in Geneva. | На последнем Форуме СЕФАКТ ООН, состоявшемся в Женеве, ГТД3 представила Руководящему комитету ГТД предложение по новому проекту "Прослеживание и сопровождение грузов". |
Go to Creatives/ Banners & Popups and choose a website and tracking id. | В разделе Creatives/ Banners & Popups, в выпадающем меню, укажите сайт и трекинг. |
Geant4 (for GEometry ANd Tracking) is a platform for "the simulation of the passage of particles through matter" using Monte Carlo methods. | Geant4 (англ. GEometry ANd Tracking - геометрия и трекинг) - инструментарий для моделирования прохождения элементарных частиц через вещество с использованием методов Монте-Карло. |
Go to Your Shops/ Price Editor, choose a custom tracking id and modify the prices if you need to. | В разделе Your Shops/ Price Editor, выберите созданный вами трекинг и настройте нужные вам цены. |
Tracking looked good, but not like this. | Трекинг тоже хорошие цифры показывал, но не такие, конечно. |
The tracking (interletter, as opposed to interword, space) can be increased or decreased. | В микротипографике используются следующие приёмы: Трекинг (межбуквенные расстояния, в противовес пробелам между словами) может быть увеличен или уменьшен. |