| The tracking of production problems is important for ensuring the reliable and efficient operation of registry systems. | Отслеживание эксплуатационных проблем имеет важное значение в плане обеспечения надежной и эффективной работы систем реестров. |
| Tracking the financial performance of cost recovery programs and product sales is crucial to a NSI heavily dependent on revenue generation. | Отслеживание финансовой результативности программ возмещения издержек и реализации продукции имеет исключительно важное значение для НСИ, зависящего в значительной степени от формирования доходов. |
| During 2002, a distance-learning course entitled Reducing Maternal Deaths: Selecting Priorities, Tracking Progress was finalized and printed in French and Spanish. | В 2002 году была завершена разработка программы заочного обучения, озаглавленной «Сокращение материнской смертности: выбор приоритетов, отслеживание прогресса», которая затем была издана на испанском и французском языках. |
| Tracking's kind of spotty indoors. | Отслеживание в помещении неравномерно. |
| Tracking and review by construction manager; Executive Director; consultants | Отслеживание хода осуществления и анализ результатов работы, проводимый руководителем строительных работ, Директором-исполнителем и консультантами |
| ESCWA, FAO and UNAIDS use different financial tracking mechanisms that permit the tracking of the organizations' gender-related results in terms of specific outcomes, outputs and activities. | ЭСКЗА, ФАО и ЮНЭЙДС используют другие финансовые механизмы контроля, которые позволяют отслеживать результаты гендерной работы организации с точки зрения общих результатов, конкретных результатов и мероприятий. |
| Provision and maintenance of a security application to enable comprehensive tracking and analysis of incidents and potential threats to AMISOM and UNSOA | Разработка и применение прикладной программы обеспечения безопасности, позволяющей на комплексной основе отслеживать и анализировать инциденты и потенциальные угрозы для АМИСОМ и ЮНСОА |
| The incumbent of the Inventory Management Assistant position would assist the Property Management and Control Unit with the tracking and recording of all furnishings and assets directly resulting from the recruitment, move or separation of the incumbents of support account-funded posts. | Сотрудник на должности помощника по вопросам управления запасами помогал бы Группе управления и контроля за имуществом отслеживать и регистрировать все передвижения средств оснащения и имущества, являющиеся прямым следствием набора, переезда или увольнения сотрудников на должностях, финансируемых со вспомогательного счета. |
| Level 1: Ministries of Finance and Planning, local government and/or sectors do not identify and/or support strengthening of public sector budgeting process to enable tracking of pro-poor environmentally sustainable budgeting and expenditures. | Первый уровень: министерства финансов и планирования, местные органы государственного управления и/или сектора не занимаются выявлением и/или не способствуют укреплению такого процесса составления бюджета государственного сектора, который позволял бы отслеживать выделение и расходование бюджетных ассигнований, нацеленных на реализацию принципа экологической устойчивости, отвечающего интересам малоимущего населения. |
| Mission-wide implementation of e-passenger manifest system allowing faster production of the final manifest for publication to the mission and better tracking of authorization rolls of staff | Внедрение системы электронных пассажирских манифестов, позволяющей осуществлять ускоренную подготовку манифеста в окончательном виде для его публикации и распространения в Миссии, а также более эффективно отслеживать утверждение поименных списков персонала |
| We do not use cookies to transmit personal information, nor are persistent cookies of any kind, or systems for tracking users. | Мы не используем куки для передачи личной информации, но и являются стойкими печенье какой-либо системы слежения за пользователями. |
| A cargo tracking system is being installed on several African railways in West, Central and Eastern Africa. | На нескольких железных дорогах в Западной, Центральной и Восточной Африке создается система слежения за грузами. |
| being one of the systems that can be used in vessel tracking and tracing | одна из систем, которая может использоваться для наблюдения и слежения за судами |
| Deployment of 4 pre-packaged geographic information system application tools in support of field operations, including the security warden information system, incident reporting system and real-time vehicle tracking and operation system | Внедрение 4 предварительно разработанных прикладных средств географической информационной системы в поддержку полевых операций, включая систему оповещения в случае возникновения угрозы для безопасности, систему оповещения об авариях и систему слежения за эксплуатацией автотранспортных средств в реальном режиме времени |
| Management has since strengthened UNHCR's follow up by increased utilization of the Commodity Tracking System. | Впоследствии руководство укрепило осуществляемый УВКБ контроль за счет более широкого использования системы непрерывного слежения за местонахождением товаров. |
| Efforts have been made to improve tracking of progress against the schedule, provide needed resources, monitor issues and control the budget. | Были предприняты усилия по совершенствованию системы контроля за соблюдением графика, предоставлению необходимых ресурсов, выявлению возникающих вопросов и контролированию бюджета. |
| This can be done by providing scholarships, cash transfers and eliminating user fees; tracking completion and attendance rates; and scaling up investments in girls' enrolment in secondary school. | Этого можно добиться путем предоставления стипендий, осуществления целевых денежных переводов и отмены платы за обучение, контроля за успеваемостью и посещаемостью, а также выделения дополнительных средств для зачисления девочек в среднюю школу. |
| This information will facilitate tracking of a Party's obligation to replace tCERs and lCERs prior to the end of the commitment period | Эта информация упростит процесс контроля за выполнением Стороной обязательства по замене вССВ и дССВ до истечения срока действия обязательств; |
| Implementation of strategies and instruments for the improved tracking and monitoring of allocation of resources and expenditures for the promotion of gender equality and women's empowerment, such as gender-responsive budgeting, was recommended to increase coherence of policy commitments and strengthen transparency. | В целях повышения согласованности стратегических обязательств и усиления транспарентности было рекомендовано осуществлять стратегии и применять инструменты для более эффективного отслеживания и контроля за распределением ресурсов и расходов на содействие обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин, такие как составление бюджета с учетом гендерных факторов. |
| Reviewed the current project acceptance process and project acceptance tracking process | Проведен обзор текущего процесса принятия проектных заказов и контроля за поступающими проектными заказами |
| You're the one who's been tracking Red Rover. | Ты один из тех, кто отслеживает Красного разбойника. |
| Maybe you could explain to us why the DEA is tracking these bunnies if they don't contain narcotics. | Может вы объясните нам, почему УБН отслеживает зайчиков, если они не напичканы наркотиками. |
| Samaritan is definitely tracking her. | Самаритянин точно её отслеживает. |
| The thing is, someone else is tracking his purchases as well. | Дело в том, что кто-то другой также отслеживает его покупки. |
| Each package in the distribution contains executables, scripts, documentation, and configuration information, and has a maintainer who is primarily responsible for keeping the package up-to-date, tracking bug reports, and communicating with the upstream author(s) of the packaged software. | Каждый пакет в дистрибутиве содержит исполняемые файлы, скрипты, документацию, конфигурационную информацию и имеет сопровождающего, который отвечает за поддержание пакета в актуальном состоянии, отслеживает сообщения об ошибках (bug reports) и общается с основными авторами программы. |
| UNODC has an inventory tracking system. | ЮНОДК располагает системой инвентарного учета имущества. |
| The Committee considers that a project management tracking system could serve as a useful tool in measuring the overall cost benefit of the Unit's work. | Комитет считает, что система учета для управления проектами может послужить полезным инструментом в оценке общей эффективности затрат на выполнение работы Группы. |
| Furthermore, UNRWA was planning to implement an online tracking sheet for ease of use by offices and would be updated weekly to ensure compliance with purchase order delivery schedules. | Кроме того, БАПОР планировало ввести онлайновую ведомость учета для удобства пользования отделений, которая еженедельно обновлялась бы для обеспечения соблюдения графиков поставки, предусмотренных заказами на проведение закупочных операций. |
| The Government of Afghanistan decided to establish a system for tracking aid flows into the country to assist in resource mobilization and the effective allocation of these resources across sectors and provinces in preparing the budget guiding the flow of funds. | Правительство Афганистана решило создать систему учета поступающих в страну объемов помощи для содействия мобилизации ресурсов и их эффективного распределения между всеми отраслями и провинциями в ходе регулирования потоков бюджетных финансовых средств. |
| Deliverables management focuses on the identification, ownership, responsibility, quality, status, reporting, tracking, on-time completion and sign-off of project deliverables. | Группа по управлению результатами занимается вопросами учета достигнутых результатов, вклада той или иной группы в их достижение, ответственности, хода выполнения мероприятий по их достижению, отчетности, отслеживания, своевременного выполнения работ и принятия результатов проекта заказчиками. |
| We're only tracking people who use the stolen cards. | Мы отслеживаем только тех, кто использует украденные кредитки. |
| Right after we told the candelas we were tracking it. | Как только сказали родителям, что мы его отслеживаем. |
| Tracking Tommy, 9301... | Отслеживаем Томми, 9301... |
| Just as we are tracking resource flows for investment in health and development, the impact of foreign policy decisions on global health and health outcomes must be identified, analysed and monitored. | Так же как мы отслеживаем потоки ресурсов, направляемых в область здравоохранения и развития, воздействие внешнеполитических решений на здоровье населения мира и здравоохранение должно быть определено, проанализировано и контролироваться. |
| We've been tracking them down for years. | Мы уже давно отслеживаем экземпляры. |
| Then he'd have all the expertise necessary for tracking a stolen computer down. | Значит, у него есть все необходимые знания, чтобы отследить украденный компьютер. |
| Also that year, FedEx launched as the first transportation web site to offer online package tracking, which allowed customers to conduct business via the internet. | В том же году FedEx открыла как первый веб-сайт, который позволяет отследить груз в режиме онлайн, что позволило клиентам вести бизнес через Интернет. |
| There's a natural oscillation they've been tracking. | Им удалось отследить естественные колебания. |
| Developed as a way of tracking stock, sewn into clothes, a pair of jeans could be traced from manufacture to warehouse, to shop, to check-out. | Создана по образу отслеживающей акции, вшивается в одежду, пару джинсов можно отследить от фабрики до склада, до магазина, до кассы. |
| Click "login to your account." Please note that there is no tracking outside Canada and the United States. | Нажмите на надпись «войти в учетную запись». Примечание: отследить путь заказа можно только в пределах Канады и США. |
| Such arrests would also reduce the responsibility of the Residual Mechanism for and costs related to tracking fugitives. | Кроме того, эти аресты позволят сократить объем работы Остаточного механизма и расходы на поиск скрывающихся от правосудия лиц. |
| Apart from the economic penalties they would suffer for each escape, they would have to reimburse the State for all the costs incurred in tracking the escapees. | Помимо материальных потерь в случае любого побега ему придется оплатить государству все расходы на поиск беглецов. |
| Local tracking still functions properly. | Местный поиск ещё функционирует. |
| A few months back, Atlanta opened up an investigation tracking large infection clusters. | Пару месяцев назад, в Атланте начался поиск взаимосвязи больших вспышек инфекции. |
| Tracking someone in the wilderness isn't just about the occasional footprint or broken branch. | Выслеживание человека в лесу - это не просто поиск следа или сломанной ветки |
| In the meantime, the Prosecutor of the Mechanism has taken over responsibility for the tracking and prosecution of three fugitives and the monitoring of cases transferred to national jurisdictions. | Тем временем Обвинитель Механизма взял на себя ответственность за розыск и судебное преследование трех лиц, скрывающихся от правосудия, а также за обеспечение наблюдения за производством дел, переданных органам национальной юрисдикции. |
| He/she is therefore responsible for the collection of evidence establishing the commission of these crimes, the tracking and arrest of those he/she indicts and the presentation of charges and evidence against them before the Chambers of the Tribunal. | Он/она отвечает в этой связи за сбор доказательств совершения таких преступлений, розыск и арест тех, кому он/она предъявляет обвинительные заключения, и предъявление обвинений и доказательств в отношении этих лиц в камерах Трибунала. |
| A manual entitled The Tracking and Arrest of Fugitives from International Criminal Justice: Lessons from the International Criminal Tribunal for Rwanda was also released. | Было также издано пособие «Розыск и арест скрывающихся от международного уголовного правосудия лиц: уроки Международного уголовного трибунала по Руанде». |
| The tracking and arrest of the remaining nine fugitives remains one of the top priorities of the strategy of the Prosecutor. | Одним из главных приоритетов в стратегии Обвинителя остается розыск и арест девяти человек, продолжающих скрываться от правосудия. |
| b) Tracking of fugitives | Ь) Розыск лиц, скрывающихся от правосудия |
| We need you to tell us why you were tracking Angela O'Hara. | Нам нужно, чтобы ты рассказал нам зачем ты отслеживал Анджелу О'Хара. |
| I was tracking a smuggled weapon that may or may not be leaking radioactive material. | Я отслеживал контрабандное оружие, у которого может или не может быть утечки радиоактивных материалов. |
| I was tracking the kid's circle of friends. | Я отслеживал друзей в кругу которых общался его сын. |
| Been tracking her condition for years. | Годами отслеживал ее состояние. |
| I've been tracking an exchange on DarkMarquet. | Я отслеживал обмен на ДаркМаркет. |
| An inter-ministerial committee, chaired by the Minister of Planning, will ensure the coordination of activities and the tracking of resources. | Межведомственный комитет под председательством министра планирования будет обеспечивать координацию деятельности и контроль за использованием ресурсов. |
| This system, the Integrated Monitoring and Documentation Information System, was originally developed by the Department of Economic and Social Affairs to assist its senior management in tracking the implementation of programme outputs and in meeting the performance reporting requirements of the Assembly. | Эта система - Комплексная информационная система контроля и документации - была первоначально разработана Департаментом по экономическим и социальным вопросам для того, чтобы помочь старшим руководителям осуществлять контроль за выполнением мероприятий по программам и выполнять требования Ассамблеи в отношении оперативной отчетности. |
| Tracking, ageing, monitoring of invoices and receivables | Отслеживание, классификация по давности и контроль за прохождением счетов-фактур и дебиторской задолженности |
| Proposal tracking and business acceptance | Контроль за выполнением предложений и принятие проектов к исполнению |
| Ideally this would require tracking post-Busan indicators and frameworks adopted by other providers via global and national databases so that progress can be monitored automatically. | В идеале эта работа требовала бы отслеживания хода достижения показателей, установленных в Пусане на последующий период, и за ходом внедрения механизмов, согласованных другими предоставляющими помощь сторонами, с использованием глобальных и национальных баз данных, позволяющих осуществлять автоматический контроль за достигнутым прогрессом. |
| The radar provides all-round automatic search and tracking of both air and surface targets, and is integrated with the MBDA Aster air defence system. | Радар обеспечивает автоматическое обнаружение и сопровождение воздушных и наземных целей и интегрирован с системой ПВО MBDA Aster (англ.)русск... |
| The Working Party may also wish to proceed with harmonization of RIS related technical standards such as electronic ship reporting, notices to skippers and vessels' tracking and tracing on the basis of proposals by Governments and international organizations concerned. | Рабочая группа, возможно, пожелает также согласовать соответствующие технические стандарты РИС, такие, как электронное уведомление судов, уведомления капитанов, сопровождение и отслеживание судов, на основе предложений заинтересованных правительств и международных организаций. |
| Visual tracking, Zen. | Визуальное сопровождение, Зен. |
| Radar tracking, 2:00. | Радиолокационное сопровождение на 2 часа |
| To respond to those concerns, transit countries had put in place various measures such as customs escorts, cargo tracking systems and guarantee schemes, which could easily become an obstacle to trade. | Для решения этой проблемы страны транзита принимают разные меры, осуществляя таможенное сопровождение, отслеживая передвижение грузов и практикуя схемы залогов, которые легко могут превратиться в препятствие для торговли. |
| Took me a while to find that tracking chip. | Долго не мог найти это маячок. |
| Where is this tracking node of yours? | И где же этот твой маячок? |
| He also put a tracking chip in your neck. What? | Он также зашил маячок тебе в шею. |
| It's the tracking dot I left the last time we came by this exact same spot. | Этот маячок я поставил когда мы были здесь в прошлый раз. |
| What, do you got a tracking bracelet on his ankle or something? | Ты на него что, маячок слежения установила? |
| Epidemiological tracking and efforts to build laboratory capacities for identifying new infections and smothering potential pandemics are undertaken on a continuous basis. | В стране постоянно ведется эпидемиологическое слежение и укрепление лабораторной базы в целях выявления новых инфекций. |
| HOME INSTALLATION SUPPORT FAQ TRACKING & TRACING MY WORLD SHOP PROFESSIONAL USE NEWS PRESS ABOUT US TELL YOUR FRIENDS! | НОМЕ INSTALLATION SUPPORT Часто задаваемые вопросы СЛЕЖЕНИЕ И ОБНАРУЖЕНИЕ MY WORLD МАГАЗИН ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НОВОСТИ ПРЕССА ABOUT US TELL YOUR FRIENDS! |
| Continue tracking, will analyse transmissions and advise. | Продолжайте слежение, ждите указаний. |
| In addition, the increasing scope of military space operations has made the tracking and characterization of space systems a significant mission in its own right. | Рост же масштабов военно-космических операций привел к тому, что слежение за космическими системами и выяснение их характеристик само по себе стало солидным участком работы. |
| The IMO Maritime Safety Committee, at its 81st session, in May 2006, had adopted new regulations for the Long-Range Identification and Tracking System, together with performance standards and functional requirements. | Слежение за любым соответствующим судном начинается с того, что бортовая аппаратура передает данные о местоположении в СДИ, в том числе судовые координаты ГНСС, время и идентификационные данные. |
| Institute a marking system that facilitates tracking the source of MOTAPM. | ввести систему маркировки, которая облегчала бы прослеживание источника НППМ. |
| Tracking carrier-phase signals provides no information on the time of transmission. | Прослеживание сигналов по фазе несущей частоты не дает информации о времени передачи. |
| It's called the streaming trials. We call it "tracking" here in the States. | Там это называется «послойные испытания», у нас здесь, в США - «прослеживание». |
| As soon as the package is shipped out you will get the tracking number automatically. | Мы можем преследовать товар только в пределах Германии. Вне границ ФРГ прослеживание не возможно. |
| Canada has a number of mechanisms and structures in place to ensure inter-agency cooperation between authorities responsible for curbing drug trafficking, financial tracking and security. | Канада располагает целым рядом механизмов и структур, обеспечивающих межведомственное сотрудничество между органами, ответственными за борьбу с незаконным оборотом наркотиков, прослеживание финансовых потоков и обеспечение безопасности. |
| Subsequent beta releases brought additional features such as motion blur, color management through OpenColorIO, and video tracking. | Последующие за ним бета-версии добавляли дополнительную функциональность, такую как размытие в движении, управление цветом через OpenColorIO и видео трекинг. |
| Go to Creatives/ Banners & Popups and choose a website and tracking id. | В разделе Creatives/ Banners & Popups, в выпадающем меню, укажите сайт и трекинг. |
| Geant4 (for GEometry ANd Tracking) is a platform for "the simulation of the passage of particles through matter" using Monte Carlo methods. | Geant4 (англ. GEometry ANd Tracking - геометрия и трекинг) - инструментарий для моделирования прохождения элементарных частиц через вещество с использованием методов Монте-Карло. |
| Go to Your Shops/ Price Editor, choose a custom tracking id and modify the prices if you need to. | В разделе Your Shops/ Price Editor, выберите созданный вами трекинг и настройте нужные вам цены. |
| The tracking (interletter, as opposed to interword, space) can be increased or decreased. | В микротипографике используются следующие приёмы: Трекинг (межбуквенные расстояния, в противовес пробелам между словами) может быть увеличен или уменьшен. |