Equally important is the tracking and reporting on progress made towards achievement of qualitative objectives, such as improvements in service delivery. | Столь же важное значение имеет также отслеживание и учет прогресса в достижении целей, связанных с повышением качества, таких как более эффективное предоставление услуг. |
Measures are being implemented to protect the goods en route, such as real time tracking. | Принимаются меры для охраны грузов в пути, такие, как их отслеживание в режиме реального времени. |
Tracking of costs and workloads for repetitive operations allows management to recognize efficiency and promote good practice. | Отслеживание издержек и объемов работ в отношении повторяющихся операций позволяет руководству оценивать эффективность и стимулировать применение добросовестной практики. |
Project proposal tracking and business acceptance | Отслеживание проектных предложений и расширение практической деятельности |
Early-ability grouping and tracking has been shown to impact negatively on the school achievement of migrant students and students of migrant origin. | Группирование и отслеживание по "ранним способностям" показали свое негативное воздействие на учебные успехи учащихся-мигрантов и учащихся миграционного происхождения. |
This allows tracking of intended shifts over a biennium and presentation of trends over time rather than reporting on more volatile annual fluctuations. | Такая практика позволяет отслеживать намеченные на двухгодичный период изменения и представлять формирующиеся со временем тенденции вместо сообщения о более неустойчивых годовых колебаниях. |
It's a map for tracking them? | Это карта, чтобы отслеживать их? |
However, in the area of support, a satellite-based tracking system was implemented to ensure effective tracking of all flights from the MINURCAT air fleet. | Тем не менее в рамках выполнения ее функций поддержки была внедрена спутниковая авиадиспетчерская система, позволяющая эффективно отслеживать все полеты авиатранспортных средств МИНУРКАТ. |
Broadband networks can link doctors, clinics and treatment centres in rural areas to national medical resources, allowing access to remote consultations and diagnostics and tracking health conditions and epidemics much more effectively. | Широкополосные сети могут связывать врачей, больницы и медицинские учреждения в сельских районах с медицинскими ресурсами на национальном уровне, открывая возможности для удаленных консультаций и диагностики и позволяя гораздо более эффективно отслеживать ход заболеваний и эпидемий. |
This could be done by manipulating the SYN flag or other flags in the TCP header to make a malicious packet appear to be a part of an established connection (since the packet filter itself does not do connection tracking). | Это может быть сделано с помощью установки SYN или других флагов заголовка TCP и создания поддельного пакета, который будет считаться частью уже установленного соединения (ведь межсетевой экран не будет отслеживать состояние соединения). |
As part of the global aviation initiative, the Mission is planning to implement a satellite tracking system for aircraft in order to provide round-the-clock coverage for search and rescue purposes. | В рамках глобальной авиационной инициативы Миссия планирует развернуть систему спутникового слежения за местонахождением воздушных судов, с тем чтобы такая информация могла круглосуточно использоваться для проведения поисково-спасательных операций. |
The Ministry of Information and Communication Technology of Thailand has signed a memorandum of understanding with the Royal Thai Air Force to develop the necessary skills and expertise needed for tracking objects of interest and space debris. | Министерство информации и коммуникационных технологий Таиланда подписало с Королевскими военно-воздушными силами Таиланда меморандум о договоренности относительно подготовки необходимых специалистов для слежения за объектами, представляющими интерес, и за космическим мусором. |
INMARSAT-M-4 INMARSAT vehicle tracking system | Система слежения за автотранспортными средствами ИНМАРСАТ |
The meeting will be followed by a real-time simulation of ground-to-space tracking operation. | По окончании совещания будет продемонстрирована имитация работы наземной системы слежения за космическими объектами в реальном масштабе времени. |
Some delegations emphasized the need for States to develop maritime domain awareness/situational awareness and referred to the importance of vessel monitoring systems, such as the Automatic Identification System (AIS) and the Long-range Identification and Tracking (LRIT) system. | Ряд делегаций подчеркнул необходимость в том, чтобы государства обеспечивали информированность о морских акваториях/оперативную информированность, и указал на важное значение систем мониторинга судов, как то автоматические системы опознавания (АСО) и системы опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии. |
Member States emphasized the importance of costing the GAP and obtaining sufficient resources for its implementation, along with putting in place a meaningful process for tracking implementation progress. | Государства-члены подчеркнули важность расчета затрат ГПД и обеспечения достаточных ресурсов для его осуществления наряду с организацией эффективного процесса контроля за достижениями. |
Measure 4.11 Cargo tracking and tracing systems | Мера 4.11 Системы слежения и контроля за движением грузов |
The acquisition of an air transport management system software suite has been in progress since June 2008, and is intended to meet air operations requirements and facilitate the requisite data processing, flight tracking and monitoring. | С июня 2008 года ведется работа по закупке комплекта программного обеспечения для системы управления воздушным транспортом, которая призвана удовлетворить предъявляемые требования в области воздушных операций и облегчить требующиеся процессы обработки данных и слежения и контроля за полетами. |
The roll-out in summer 2004 of the new standardized registration system "Project profile" was welcomed, as well as the first steps in implementing a new financial and supply management tracking system. | Приветствовалось введение летом 2004 года новой стандартизированной системы регистрации «Проект "Досье"», а также приветствовались первые шаги по внедрению новой системы контроля за управлением финансами и снабжением. |
Noting the value and importance of effective fuel tracking systems, the Department of Field Support has advanced its plan to introduce a system to support global fuel management in field missions. | Понимая важность создания эффективных систем контроля за движением запасов топлива, Департамент полевой поддержки подготовил план создания системы, позволяющей управлять запасами топлива в полевых миссиях в глобальном масштабе. |
The National Weather Service is tracking a low-pressure system in the Atlantic. | Метеорологическая служба отслеживает область низкого давления в Атлантике. |
If the DEA's tracking her barrels, there goes our precursor connection. | Если ОБН отслеживает её бочки, плакал наш источник сырья. Всё. |
CIA is tracking it for a possible sale. | ЦРУ отслеживает его возможную продажу. |
The Nimitz is tracking two Tomahawks launched from the ship. | Да, сэр? "Нимиц" отслеживает 2 "Томагавка", запущенных с "Миссури". |
This version has a greater resolution than the DK2, a lower weight, built-in audio, and 360-degree tracking thanks to the presence of tracking LEDs in the back of the headset. | Эта версия имеет более высокое разрешение, чем DK2, меньший вес, встроенные съёмные аудионаушники, благодаря наличию дополнительных ИК-светодиодов в задней части устройства лучше отслеживает повороты вплоть до 360 градусов. |
Prior to 1995, only items used and operated by UNHCR were recorded in the tracking system. | До 1995 года в системе учета имущества учитывались только те предметы, которые использовались и эксплуатировались УВКБ. |
The problem of limited resources is aggravated by complex financial tracking systems that make it difficult to monitor the efficiency of programme delivery. | Проблема ограниченности ресурсов еще более усугубляется сложными системами финансового учета, которые создают трудности для оценки эффективности осуществления программ. |
Regarding the follow-up to recommendations, a management response tracking system was established and the preparation of management responses increased from 20 per cent in 2010 to 78 per cent in 2011. | Что касается контроля за исполнением рекомендаций, была введена система учета действий руководителей по исполнению рекомендаций, и показатель отношения действий руководства к общему числу рекомендаций увеличился с 20 процентов в 2010 году до 78 процентов в 2011 году. |
Tracking requirements vary according to each sector. | Требования в отношении учета варьируются в зависимости от сектора. |
This project is based upon software packaging and dependency tracking technologies as well as robust developer collaboration processes. | В основе Sisyphus лежат технологии сборки программ и учета зависимостей между ними, а также отработанные процессы по взаимодействию между разработчиками. |
We're only tracking people who use the stolen cards. | Мы отслеживаем только тех, кто использует украденные кредитки. |
Mr. President, we've been actively tracking a purchase of explosives by two high-ranking members of Hizb Al-Shahid. | Г-н Президент, мы отслеживаем покупку взрывчатых веществ двумя высокопоставленными членами Хизб Аль-Шахид. |
We've been tracking Twitter and other social media. | Мы отслеживаем Твиттер и прочие соцсети. |
We are virologists - tracking obscure microbes in hard-to-get-to places. | Мы вирусологи - отслеживаем распространение неизвестных микробов в труднодоступных местах. |
We're still tracking extracurricular activities - play dates, sports teams. | Мы пока ещё отслеживаем внеклассные мероприятия, кто к кому ходил в гости, в каких они были спортивных командах. |
We've been tracking his progress through the city, but we came up empty. | Мы пытались отследить его перемещения по городу, но безуспешно. |
Once we drop out, the ship will start broadcasting a subspace signal which should facilitate tracking. | Как только выйдем из гипер-пространства, корабль начнёт передавать подпространственный сигнал, который поможет его отследить. |
Any progress tracking Condon's movements today? | Удалось отследить передвижения Кондона сегодня? |
Listen, I am calling about a suspect of ours that we are tracking. | Послушайте, я звоню по поводу одного подозреваемого, которго мы пытаемся отследить. |
Well, I know a way of tracking the coin - a ceremony - | Ну, я знаю способ отследить отследить монету, это церемония. |
Such arrests would also reduce the Residual Mechanism's responsibility and costs for tracking fugitives. | Кроме того, эти аресты позволят сократить объем работы Остаточного механизма и расходы на поиск скрывающихся от правосудия лиц. |
Apart from the economic penalties they would suffer for each escape, they would have to reimburse the State for all the costs incurred in tracking the escapees. | Помимо материальных потерь в случае любого побега ему придется оплатить государству все расходы на поиск беглецов. |
This measure improved coordination in matters of cooperation with the States of the former Yugoslavia, which includes the tracking of fugitives, the transfer of cases and the provision of assistance to those States, together with capacity-building efforts. | Эта мера позволила повысить степень координации в решении вопросов, касающихся сотрудничества с государствами, входившими в состав бывшей Югославии, которые включают в себя поиск скрывающихся от правосудия лиц, передачу дел и оказание помощи соответствующим государствам наряду с усилиями в области создания потенциала. |
It will be expanded during 1996-1997 as part of an overall plan for processing documentation electronically with document tracking and management capabilities. Activities | В 1996-1997 годах в рамках общего плана по обеспечению электронной обработки документации, включая поиск документов и управление базой данных о документации, эта система будет расширена. |
For easy tracking of photographs sent via e-mail, please put in the subject line ONLY the name of the country, entity or organization making the request. | Чтобы облегчить поиск фотографий, посылаемых по электронной почте, в графе «Тема» в шапке электронного сообщения просьба указывать ТОЛЬКО название страны и название учреждения или организации, подавшей заявку. |
But I gave in tracking anyway. | Но я все равно объявила в розыск. |
The bulk of the workload of the Office of the Prosecutor during the biennium 2012-2013 will be appeals, intelligence-gathering and tracking of fugitives, activities related to the closure of the Office, and the transition of some of its current functions to the Mechanism. | Основную часть рабочей нагрузки Канцелярии Обвинителя в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов будут составлять апелляции, сбор информации и розыск лиц, скрывающихся от правосудия, мероприятия, связанные с завершением работы Канцелярии, и передача некоторых из выполняемых ею в настоящее время функций Механизму. |
He/she is therefore responsible for the collection of evidence establishing the commission of these crimes, the tracking and arrest of those he/she indicts and the presentation of charges and evidence against them before the Chambers of the Tribunal. | Он/она отвечает в этой связи за сбор доказательств совершения таких преступлений, розыск и арест тех, кому он/она предъявляет обвинительные заключения, и предъявление обвинений и доказательств в отношении этих лиц в камерах Трибунала. |
Tracking the fugitives and securing their arrest | Розыск лиц, скрывающихся от правосудия, и обеспечение их ареста; |
Fugitive tracking and trial readiness | Розыск скрывающихся от правосудия лиц и готовность к разбирательствам |
I was tracking a smuggled weapon that may or may not be leaking radioactive material. | Я отслеживал контрабандное оружие, у которого может или не может быть утечки радиоактивных материалов. |
But he claimed he'd been tracking this particular deer for two weeks straight. | Но он утверждает, что отслеживал этого конкретного оленя в течении двух недель. |
I've been tracking them, and one's been particularly busy, making calls to the rest of the Red Sharpie Society. | Я отслеживал их, и один был действительно занят, обзванивая всех остальных членов общества Красного Маркера. |
I've been tracking our course changes. | Я отслеживал изменения курса. |
I've been tracking chatter from... from militant groups online. | Я отслеживал онлайн-разговоры радикальных групп. |
Prohibition of data collection on the basis of race in some countries served to inhibit the tracking of racism and anti-Semitism and also made monitoring the progress of anti-discrimination programmes, legislation and other initiatives difficult. | Существующий в некоторых странах запрет на сбор данных на основе расового происхождения препятствует отслеживанию практики расизма и антисемитизма, а также затрудняет контроль за ходом осуществления антидискриминационных программ, осуществлением соответствующих законов и реализации других инициатив. |
The expenditure tracking system monitors financial assistance provided under the Flash Appeal and tracks spending by agency, country, sector, and project. | С помощью системы отслеживания расходов осуществляется контроль за оказанием финансовой помощи в рамках Срочного призыва к оказанию помощи, а также за расходами каждого учреждения, страны, сектора и проекта. |
It proposed a number of specific procedures, including a tracking system which would permit the Unit to track every step taken towards the consideration of JIU reports and implementation of the recommendations they contained. | Она предусматривает конкретные процедуры, а именно механизм надзора, который позволит Группе шаг за шагом осуществлять контроль за выполнением мер, принятых по рассмотрению ее докладов и содержащихся в них рекомендаций. |
These regulations are linked to federal and Yukon dangerous-goods transportation laws and provide better tracking of special wastes. | Эти регламентации связаны с федеральными и юконскими законами о перевозке опасных грузов и предусматривают более строгий контроль за перевозкой отходов некоторых видов. |
The extreme precision of all these movements entails tracking of the ITU, a factor particularly to the liking of these sectors which require point-to-point reliability and full information on the movements of their goods so that they can be integrated exactly into their production cycles. | Исключительная точность всех этих действий обусловливает контроль за единицами интермодальной перевозки (ЕИТ), которые в особенности привлекательны для этих секторов, требующих гарантии доставки "от двери до двери" и полной информации о передвижении своих грузов для безупречной интеграции в производственный цикл. |
Daily tracking of the patient by a translator for maintenance of a contact with medical staff. | Ежедневное сопровождение пациента переводчиком для обеспечения контакта с медицинским персоналом. |
The radar provides all-round automatic search and tracking of both air and surface targets, and is integrated with the MBDA Aster air defence system. | Радар обеспечивает автоматическое обнаружение и сопровождение воздушных и наземных целей и интегрирован с системой ПВО MBDA Aster (англ.)русск... |
TBG3 submitted a proposal for a new project "Cargo Tracing and Tracking" to the TBG Steering Committee at the last UN/CEFACT Forum in Geneva. | На последнем Форуме СЕФАКТ ООН, состоявшемся в Женеве, ГТД3 представила Руководящему комитету ГТД предложение по новому проекту "Прослеживание и сопровождение грузов". |
Tracking of the consignment with the development of computerized data systems is unavoidable. | Информационное сопровождение груза при его транспортировке стало неизбежным ввиду развития систем баз данных. |
Most range safety tracking for launch vehicles is currently conducted using a rather elaborate and expensive system of ground tracking radars and associated equipment. | В настоящее время сопровождение ракет-носителей по дальности в большинстве случаев осуществляется с помощью довольно сложной и дорогостоящей системы наземных РЛС слежения и соответствующей аппаратуры. |
Took me a while to find that tracking chip. | Долго не мог найти это маячок. |
The tracking on her phone is working, and she's headed north as we speak. | Маячок на её телефон заработал, она поехала на север, пока мы говорим. |
The tracking icon disappeared for a moment and now it's reappeared on the opposite side of the city. | Маячок на мгновение исчез, а сейчас появился на другом конце города. |
Earthquake at the gateway, dead tracking beacon, and now you've come to ask me for my help. | Землетрясение у врат, сдохший маячок и теперь вы пришли просить меня о помощи. |
The tracking software on Kate's iPad pinged a new location, which means the transponder Kate planted on the money - is on the move. | Программа слежения на планшете Кейт сообщила о новой локации, а значит, маячок, который Кейт поставила на деньги, пришёл в движение. |
Since it's a mountainous area with a lot of tunnels, satellite tracking isn't easy. | Из-за множества гор и туннелей слежение будет затруднено. |
Were they to be replaced in this capacity by more widely available precision guided weapons, using laser or infrared tracking, an attack could only be made on a single part of the target for each aircraft pass. | Будь они заменены в этом качестве более широко наличными высокоточными управляемыми снарядами, использующими лазерное или инфракрасное слежение, нападение при каждом проходе самолета можно было бы производить только по единичной части цели. |
Ship tracking using navigation signals transmitted from sea vessels | слежение за морскими судами по передаваемым ими навигационным сигналам |
Tracking of the probe movement trajectory. It allows to estimate the test quality during the testing process. | Слежение за траекторией движения преобразователя в процессе тестирования позволяет объективно оценить качество проведенного контроля. |
Center the display on the selected object, and begin Tracking it. | Устанавливает выбранный объект в центр экрана и начинает слежение за ним. |
Institute a marking system that facilitates tracking the source of MOTAPM. | ввести систему маркировки, которая облегчала бы прослеживание источника НППМ. |
Survey-type NEO missions are dedicated to the detection, tracking (that is, orbit determination) and remote characterization (for example, determination of taxonomic type and surface albedo of NEOs). | Полеты в целях обследования ОСЗ предусматривают их обнаружение, прослеживание (т.е. определение орбиты) и дистанционное определение характеристик (например, определение таксономической категории и альбедо поверхности ОСЗ). |
Tracking carrier-phase signals provides no information on the time of transmission. | Прослеживание сигналов по фазе несущей частоты не дает информации о времени передачи. |
It's called the streaming trials. We call it "tracking" here in the States. | Там это называется «послойные испытания», у нас здесь, в США - «прослеживание». |
Canada has a number of mechanisms and structures in place to ensure inter-agency cooperation between authorities responsible for curbing drug trafficking, financial tracking and security. | Канада располагает целым рядом механизмов и структур, обеспечивающих межведомственное сотрудничество между органами, ответственными за борьбу с незаконным оборотом наркотиков, прослеживание финансовых потоков и обеспечение безопасности. |
Subsequent beta releases brought additional features such as motion blur, color management through OpenColorIO, and video tracking. | Последующие за ним бета-версии добавляли дополнительную функциональность, такую как размытие в движении, управление цветом через OpenColorIO и видео трекинг. |
Go to Creatives/ Banners & Popups and choose a website and tracking id. | В разделе Creatives/ Banners & Popups, в выпадающем меню, укажите сайт и трекинг. |
Go to Your Shops/ Price Editor, choose a custom tracking id and modify the prices if you need to. | В разделе Your Shops/ Price Editor, выберите созданный вами трекинг и настройте нужные вам цены. |
Tracking looked good, but not like this. | Трекинг тоже хорошие цифры показывал, но не такие, конечно. |
The tracking (interletter, as opposed to interword, space) can be increased or decreased. | В микротипографике используются следующие приёмы: Трекинг (межбуквенные расстояния, в противовес пробелам между словами) может быть увеличен или уменьшен. |