| The tracking and reporting of progress against national targets should be inclusive and transparent. | Отслеживание прогресса в достижении национальных целевых показателей и отчетность о нем должны быть всеобъемлющими и транспарентными. |
| Recipient countries reported several implementation challenges, such as agreeing on targets for individual providers, including on gender equality; tracking disaggregated expenditure and results; and securing sufficient investment in mutual accountability capacity at the local level. | Страны-получатели помощи сообщили о ряде проблем в плане осуществления, включая согласование целевых показателей для отдельных доноров, в том числе по гендерному равенству; отслеживание разукрупненных показателей расходов и результатов; и вложение достаточных инвестиций в развитие потенциала в отношении взаимной подотчетности на местном уровне. |
| Remote sensing can help with early warning and tracking of disasters such as changes in forest cover due to deforestation or tracing the paths of hurricanes. | Дистанционное зондирование может облегчать раннее предупреждение и отслеживание таких бедствий, как изменения лесного покрова в результате обезлесения, или отслеживание пути передвижения ураганов. |
| Tracking needs: Track information needs, priorities and best practices considering regional and sectoral variations through such methods as questionnaires, workshops and consultations; | Ь) отслеживание потребностей: отслеживание потребностей, приоритетов и передовой практики в области информации с учетом региональных и секторальных различий путем использования таких методов, как распространение вопросников, проведение семинаров-практикумов и консультаций; |
| Tracking historical billing and adjustment detail | Отслеживание статуса выставленных счетов и информация о вносимых корректировках |
| Galileo's inventory tracking and management functionality does not link to IMIS | Функции системы «Галилео», позволяющие отслеживать и контролировать инвентарные запасы, не увязаны с ИМИС |
| We'll start tracking them first thing tomorrow. | Ќачнем отслеживать их завтра утром. |
| Level 1: Ministries of Finance and Planning, local government and/or sectors do not identify and/or support strengthening of public sector budgeting process to enable tracking of pro-poor environmentally sustainable budgeting and expenditures. | Первый уровень: министерства финансов и планирования, местные органы государственного управления и/или сектора не занимаются выявлением и/или не способствуют укреплению такого процесса составления бюджета государственного сектора, который позволял бы отслеживать выделение и расходование бюджетных ассигнований, нацеленных на реализацию принципа экологической устойчивости, отвечающего интересам малоимущего населения. |
| NOTE: The Track user name instead of IP when known to ISA option doesn't apply to the scenarios discussed in this article series, where we are tracking SecureNAT clients on a Guest wireless network. | Заметка: Опция Отслеживать имя пользователя вместо IP, когда известно ISA не применима в ситуациях, обсужденных в этой серии статей, где мы отслеживаем SecureNAT клиентов в гостевых сетях. |
| Moreover, since both the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the Treasury can change data, responsibility could not easily be assigned in the absence of a tracking mechanism that identifies the user who made the modification. | Кроме того, поскольку как Управление по планированию программ, бюджету и счетам, так и Казначейство могут корректировать данные, установить, кто несет за это ответственность, представляется нелегким делом ввиду отсутствия контрольного механизма, позволяющего отслеживать тех пользователей, которые произвели такую корректировку. |
| NAVIS is an information system of tracking mobile objects. | Система «Навис» - это информационная система слежения за объектами. |
| We do not use cookies to transmit personal information, nor are persistent cookies of any kind, or systems for tracking users. | Мы не используем куки для передачи личной информации, но и являются стойкими печенье какой-либо системы слежения за пользователями. |
| The incumbent would oversee a fully integrated system of security clearance, the tracking of staff movements, evacuation planning and security training. | Сотрудник на этой должности будет следить за функционированием комплексной системы проверки в целях обеспечения безопасности, слежения за перемещениями сотрудников, планирования эвакуации и профессиональной подготовки по вопросам безопасности. |
| As part of this commitment, the Canadian Nuclear Safety Commission implemented in January 2006 a sealed source tracking system as part of its National Sealed Source Registry, designed to track high-risk radioactive sources from cradle to grave. | В рамках своих обязательств Комиссия по ядерной безопасности Канады создала в январе 2006 года систему слежения за опломбированными источниками в рамках своего национального Реестра герметизированных источников, цель которой заключается в отслеживании высокоактивных радиоактивных источников, начиная от момента производства до захоронения. |
| By tracking satellites for several years, not only can the distance between the laser stations be calculated to a few millimetres, but also the rate of motion between the lasers can be monitored to the same precise level. | На основе слежения за спутниками в течение нескольких лет можно не только с точностью до нескольких миллиметров рассчитать расстояние между лазерными станциями, но и с той же степенью точности определять значение относительного смещения лазеров. |
| Option 2: A central registry should be established by the executive board with the aim of tracking the generation, [transfer] and retirement of CERs. | Вариант 2: Исполнительный совет создает центральный реестр в целях контроля за получением, [передачей] и изъятием из обращения ССВ. |
| Information technology applications form an essential part of certain highly effective and appreciated technical cooperation programmes for customs automation, cargo tracking and debt management. | Прикладные информационно-технические средства образуют важную часть отдельных высокоэффективных и ценных программ технического сотрудничества в областях автоматизации таможенной обработки, контроля за движением грузов и управления задолженностью. |
| Another tool used to monitor government expenditure is the public expenditure tracking survey, a process through which residents can follow the flow of public funds. | Еще одним механизмом контроля за государственными расходами является проведение обследований государственных расходов - процесс, с помощью которого жители могут следить за потоками государственных средств. |
| For that purpose, a database for monitoring implementation and tracking status of recommendations is being built by the secretariat based on a systematic presentation of reports from and dialogue with representatives of member States and the United Nations system at the Forum's annual sessions. | С этой целью в секретариате сейчас создается база данных, предназначенная для контроля за ходом осуществления рекомендаций на основе систематического изучения докладов и диалога с государствами-членами и организациями системы Организации Объединенных Наций на ежегодных сессиях Форума. |
| Welcomes the improved tracking by the Division for Oversight Services of the implementation of audit recommendations, requests that future reports summarize the number of audit recommendations by priority level and urges UNFPA to accelerate the implementation of outstanding recommendations; | приветствует обеспечение Отделом служб надзора более эффективного контроля за выполнением рекомендаций ревизоров, просит включать в будущие доклады краткую информацию о количестве рекомендаций ревизоров в разбивке по уровню приоритетности и настоятельно призывает ЮНФПА ускорить осуществление невыполненных рекомендаций; |
| She's tracking you with it. | И отслеживает вас с ее помощью. |
| Since 1 May 2006, the Department has been tracking the usage of its videos. | С 1 мая 2006 года Департамент отслеживает использование своих видеоматериалов. |
| The Evaluation Unit is tracking compliance and the Evaluation Resources Centre is being updated on a half-yearly basis. | Группа по вопросам оценки отслеживает выполнение этих мер, а информация в Аналитическом ресурсном центре обновляется каждые полгода. |
| The Administration stated that it was tracking the geographical deployment indicator in the mission-specific dashboards and would also consider the possibility of including it in the human resources scorecard to be considered at the performance review group meeting scheduled for early 2015. | Администрация заявила, что она отслеживает показатель географического развертывания в рамках информационных сводок конкретных миссий и рассмотрит также возможность его включения в лист оценки кадровой работы, подлежащий рассмотрению на встрече группы по обзору эффективности, запланированной на начало 2015 года. |
| Tracking the woman who stabbed you. | Отслеживает женщину, которая напала на тебя. |
| Establishing such a system in Russian would, of course, solve the problem of identifying and tracking documents and goods throughout their journey to the consumer. | Конечно, создание у нас такой системы решило бы проблему идентификации, учета движения документации и непосредственно товаров на всем их пути до потребителя. |
| Skills inventory and skills development tracking, fully linked to recruitment and performance records | Система учета профессиональных качеств и повышения квалификации, полностью увязанная с информацией о наборе и оценке работы |
| The company is soon to launch an online tracking system to enable customers to independently track their cargoes at all stages in real time. | Информационная система учета и мониторинга контейнеров и слежения за доставкой грузов дает возможность предоставления клиентам оперативной информации. |
| In addition, this application allows you to create and operate any number of "counters," which are an advanced way of tracking traffic beginning with a particular moment of time. | Кроме этого, программа позволяет создать и использовать так называемые "счетчики" - это дополнительный и мощный способ учета трафика с какого-либо момента времени. |
| The representative of Interpol used case studies to explain various technical tools and databases such as the Interpol Weapons and Explosives Tracking System (IWETS), which assisted member States in tracing initiatives. | Представитель Интерпола привел результаты тематических исследований для пояснения роли различных технических средств и баз данных, в частности Системы учета оружия и взрывчатых веществ Интерпола (ИВЕТС), которая помогает государствам-членам в проведении мероприятий по отслеживанию конкретных единиц огнестрельного оружия. |
| We work with space guys tracking near Earth objects. | Мы работаем с Космической службой, отслеживаем близкие к Земле объекты. |
| We are tracking them with our submarine HMS Conqueror. | Мы отслеживаем их передвижение подводной лодкой Завоеватель. |
| And we were tracking kilos, but this guy dealt in metric tons. | Обычно мы отслеживаем поставки в несколько килограмм, но этот тип стал привозить партии тоннами. |
| Any luck tracking this underground party? | Есть успехи с отслеживаем этой закрытой вечеринки? |
| We've been tracking it. | Мы отслеживаем их. Приманка. |
| In that case, he must have figured out how we were tracking him or her. | Значит он как-то догадался, каким образом мы смогли отследить его или её. |
| I'll get on tracking them down. | Я попытаюсь отследить их всех. |
| The main tool for tracking progress during the drafting and review phase is a chapter-by-issue matrix. | Основным инструментом, позволяющим отследить ход работы на этапе подготовки проекта и анализа, является матрица «главы-вопросы». |
| I don't have a name, but... I can tell you where the person who is tracking the money is located. | Имени у меня нет, но... я могу сказать тебе, где находится человек, который пытался отследить местонахождение денег. |
| The collar comes precharged, which means the tracking chip is already active, even before it's opened, so if we can find the tracking chip, we might be able to find the stolen truck. | Ошейник изначально заряжен, так что устройство слежения активно, до того как его включили, так что мы можем отследить чип, вместе с украденным грузовиком. |
| The tracking of fugitives has intensified. | Активизировался поиск скрывающихся от правосудия лиц. |
| The Office of the Prosecutor focused on the activities in its remit, including the tracking of the remaining fugitives indicted by the International Criminal Tribunal for Rwanda, the rendering of assistance to national authorities, and the prosecution of the Mechanism's first appeal. | Канцелярия Обвинителя сконцентрировала свое внимание на деятельности, входящей в круг ее ведения, включая поиск по-прежнему находящихся и скрывающихся от правосудия лиц, которым Международный уголовный трибунал по Руанде предъявил обвинения, оказание помощи органам власти и выполнение функций обвинения по первой апелляции, переданной на рассмотрение Механизма. |
| For example, it has developed the IMDIS programme monitor, to facilitate tracking and analysing programme delivery by Secretariat units, and the preparation of the report of the Secretary-General to the General Assembly on programme performance. | Например, в целях контроля за осуществлением программ Департамент разработал комплексную систему информации о заседаниях и документации (ИМДИС), которая облегчит поиск и анализ информации об исполнении программ подразделениями Секретариата, а также подготовку доклада Генерального секретаря об исполнении программ, представляемого Генеральной Ассамблее. |
| Tracking someone in the wilderness isn't just about the occasional footprint or broken branch. | Выслеживание человека в лесу - это не просто поиск следа или сломанной ветки |
| Intelligence and Tracking Team New post: 1 P-3 investigator (financial tracking) | Новые должности: одна должность класса С-З следователя (поиск финансовых активов) |
| Agencies in charge of tracking fugitives have stepped up efforts to locate and apprehend the two remaining fugitives, Ratko Mladić and Goran Hadžić. | Органы, ответственные за розыск скрывающихся лиц, активизировали свою деятельность по установлению местонахождения и задержанию двух оставшихся лиц, скрывающихся от правосудия: Ратко Младича и Горана Хаджича. |
| The strategy of the Prosecutor is to intensify the tracking of fugitives and especially the four priority fugitives and to arrest all or as many fugitives as possible before the end of the next biennium. | Стратегия Канцелярии Обвинителя заключается в том, чтобы активизировать розыск лиц, скрывающихся от правосудия, и особенно четырех означенных обвиняемых, и арестовать к концу следующего двухгодичного периода всех беглецов или возможно большее их число. |
| He/she is therefore responsible for the collection of evidence establishing the commission of these crimes, the tracking and arrest of those he/she indicts and the presentation of charges and evidence against them before the Chambers of the Tribunal. | Он/она отвечает в этой связи за сбор доказательств совершения таких преступлений, розыск и арест тех, кому он/она предъявляет обвинительные заключения, и предъявление обвинений и доказательств в отношении этих лиц в камерах Трибунала. |
| Fugitive tracking and trial readiness | Розыск скрывающихся от правосудия лиц и готовность к разбирательствам |
| b) Tracking of fugitives | Ь) Розыск лиц, скрывающихся от правосудия |
| We need you to tell us why you were tracking Angela O'Hara. | Нам нужно, чтобы ты рассказал нам зачем ты отслеживал Анджелу О'Хара. |
| Jai was tracking a man by the name of Simon Fischer. | Джай отслеживал человека по имени Саймон Фишер. |
| So the whole time you were sitting here gloating, you were tracking her. | Значит, всё это время, пока ты сидел и злорадствовал, ты её отслеживал? |
| I've been tracking him through the woods. | Я отслеживал его в лесу |
| Been tracking her for years. | Отслеживал ее в течении многих лет. |
| The logistical activities of managing the moves of staff in and out of swing space along with tracking non-expendable property are within the purview of the Office. | В компетенцию Управления входит материально-техническое обеспечение переездов сотрудников в подменные помещения и из них, а также контроль за имуществом длительного пользования. |
| The follow-up of JIU recommendations will also be supported by the new UNIDO oversight recommendations tracking system. | Контроль за выполнением рекомендаций ОИГ будет также опираться на новую систему надзора за осуществлением рекомендаций ЮНИДО. |
| It proposed a number of specific procedures, including a tracking system which would permit the Unit to track every step taken towards the consideration of JIU reports and implementation of the recommendations they contained. | Она предусматривает конкретные процедуры, а именно механизм надзора, который позволит Группе шаг за шагом осуществлять контроль за выполнением мер, принятых по рассмотрению ее докладов и содержащихся в них рекомендаций. |
| The tracking of evaluation recommendations will be systematized for centrally managed evaluations, and consideration will be given to how best to improve and ensure the utilization of findings at decentralized levels. | Контроль за выполнением рекомендаций оценки будет систематизироваться для проведения централизованных оценок, при этом будет рассматриваться вопрос о том, как наиболее эффективным образом совершенствовать и обеспечивать использование выводов оценок на децентрализованных уровнях. |
| Management has since strengthened UNHCR's follow up by increased utilization of the Commodity Tracking System. | Впоследствии руководство укрепило осуществляемый УВКБ контроль за счет более широкого использования системы непрерывного слежения за местонахождением товаров. |
| Daily tracking of the patient by a translator for maintenance of a contact with medical staff. | Ежедневное сопровождение пациента переводчиком для обеспечения контакта с медицинским персоналом. |
| The radar provides all-round automatic search and tracking of both air and surface targets, and is integrated with the MBDA Aster air defence system. | Радар обеспечивает автоматическое обнаружение и сопровождение воздушных и наземных целей и интегрирован с системой ПВО MBDA Aster (англ.)русск... |
| Radioprozhektornaya station RAP-150: mirror diameter of 150 cm, arc lamp, radiolocator, automatic tracking of the illuminated target. | Станция представляет собой зенитный прожектор ЗП-15-2 (диаметр зеркала 150 см, дуговая лампа, радиолакатор, автоматическое сопровождение освещённой цели. |
| Most range safety tracking for launch vehicles is currently conducted using a rather elaborate and expensive system of ground tracking radars and associated equipment. | В настоящее время сопровождение ракет-носителей по дальности в большинстве случаев осуществляется с помощью довольно сложной и дорогостоящей системы наземных РЛС слежения и соответствующей аппаратуры. |
| To respond to those concerns, transit countries had put in place various measures such as customs escorts, cargo tracking systems and guarantee schemes, which could easily become an obstacle to trade. | Для решения этой проблемы страны транзита принимают разные меры, осуществляя таможенное сопровождение, отслеживая передвижение грузов и практикуя схемы залогов, которые легко могут превратиться в препятствие для торговли. |
| The tracking on her phone is working, and she's headed north as we speak. | Маячок на её телефон заработал, она поехала на север, пока мы говорим. |
| The tracking icon disappeared for a moment and now it's reappeared on the opposite side of the city. | Маячок на мгновение исчез, а сейчас появился на другом конце города. |
| Where is this tracking node of yours? | И где же этот твой маячок? |
| Princess has a tracking implant. | В Принцессу вшит маячок. |
| The tracking software on Kate's iPad pinged a new location, which means the transponder Kate planted on the money - is on the move. | Программа слежения на планшете Кейт сообщила о новой локации, а значит, маячок, который Кейт поставила на деньги, пришёл в движение. |
| (b) Cooperative debris tracking (April 1997-July 1998); | Ь) совместное слежение за фрагментами космического мусора (апрель 1997 года - июль 1998 года); |
| I was able to turn on the carrier phase tracking and determine the phone's position to within 6 inches. | Мне удалось активировать слежение за фазой провайдера и определить расположение телефона с точностью до шести дюймов. |
| Particular attention will be paid to the introduction, updating and maintenance of specialized emergency databases in the areas of logistics, mapping and financial tracking of donors' contributions in order to support policy decisions. | Особое внимание будет уделяться созданию, обновлению и эксплуатации специализированных баз данных о чрезвычайных операциях в таких областях, как материально-техническое снабжение, составление карт и слежение за движением финансовых средств доноров в целях поддержки политических решений. |
| Long-range identification and tracking. | Опознавание судов и слежение за ними на дальнем расстоянии. |
| In addition, the increasing scope of military space operations has made the tracking and characterization of space systems a significant mission in its own right. | Рост же масштабов военно-космических операций привел к тому, что слежение за космическими системами и выяснение их характеристик само по себе стало солидным участком работы. |
| Tracking carrier-phase signals provides no information on the time of transmission. | Прослеживание сигналов по фазе несущей частоты не дает информации о времени передачи. |
| It's called the streaming trials. We call it "tracking" here in the States. | Там это называется «послойные испытания», у нас здесь, в США - «прослеживание». |
| As soon as the package is shipped out you will get the tracking number automatically. | Мы можем преследовать товар только в пределах Германии. Вне границ ФРГ прослеживание не возможно. |
| Canada has a number of mechanisms and structures in place to ensure inter-agency cooperation between authorities responsible for curbing drug trafficking, financial tracking and security. | Канада располагает целым рядом механизмов и структур, обеспечивающих межведомственное сотрудничество между органами, ответственными за борьбу с незаконным оборотом наркотиков, прослеживание финансовых потоков и обеспечение безопасности. |
| TBG3 submitted a proposal for a new project "Cargo Tracing and Tracking" to the TBG Steering Committee at the last UN/CEFACT Forum in Geneva. | На последнем Форуме СЕФАКТ ООН, состоявшемся в Женеве, ГТД3 представила Руководящему комитету ГТД предложение по новому проекту "Прослеживание и сопровождение грузов". |
| Subsequent beta releases brought additional features such as motion blur, color management through OpenColorIO, and video tracking. | Последующие за ним бета-версии добавляли дополнительную функциональность, такую как размытие в движении, управление цветом через OpenColorIO и видео трекинг. |
| Go to Creatives/ Banners & Popups and choose a website and tracking id. | В разделе Creatives/ Banners & Popups, в выпадающем меню, укажите сайт и трекинг. |
| Geant4 (for GEometry ANd Tracking) is a platform for "the simulation of the passage of particles through matter" using Monte Carlo methods. | Geant4 (англ. GEometry ANd Tracking - геометрия и трекинг) - инструментарий для моделирования прохождения элементарных частиц через вещество с использованием методов Монте-Карло. |
| Tracking looked good, but not like this. | Трекинг тоже хорошие цифры показывал, но не такие, конечно. |
| The tracking (interletter, as opposed to interword, space) can be increased or decreased. | В микротипографике используются следующие приёмы: Трекинг (межбуквенные расстояния, в противовес пробелам между словами) может быть увеличен или уменьшен. |