| This could also include responding to and tracking inquiries in addition to contributing to the compliance promotion database. | Это могло бы также включать ответы и отслеживание запросов в дополнение к пополнению базы данных о содействии соблюдению; |
| Support would be based on country-specific needs, and centred on three themes: technical guidance and methods; institutional capacity assessment and development support; and knowledge, reporting and tracking. | Поддержка могла бы основываться на конкретных потребностях каждой страны и сосредоточена на трех темах: технические руководящие указания и методы, оценка институционального потенциала и поддержка развития, а также знания, представление информации и отслеживание прогресса. |
| intensification of controls, in cooperation with competent authorities, aiming at tracking and confiscating illegally imported, traded, possessed and used small arms and light weapons. | усиление, в сотрудничестве с компетентными властями, мер контроля, направленных на отслеживание и конфискацию стрелкового оружия и легких вооружений, являющихся предметом незаконного импорта и торговли, находящихся в незаконном владении и незаконно используемых. |
| Hazardous Substances (Tracking) Regulations 2001 - these provide a system for recording the location and movement of explosives at each stage of the life-cycle. | Положения о регулировании оборота опасных веществ 2001 года (отслеживание) - эти положения устанавливают систему фиксирования местонахождения и перемещения взрывчатых веществ на каждой стадии периода их пригодности. |
| Tracking and review by construction manager; Executive Director; consultants | Отслеживание хода осуществления и анализ результатов работы, проводимый руководителем строительных работ, Директором-исполнителем и консультантами |
| Other uses of such applications include tracking emissions from forest fires, industry, vehicles, ships and aircraft. | Подобные технологии могут также отслеживать выбросы газов в результате лесных пожаров, производственной деятельности и эксплуатации транспортных средств, судов и самолетов. |
| This sonar is the Chinese development of French Thomson-CSF TSM-2233 sonar, and is capable of simultaneously tracking 4 to 12 targets depending on the function it is used for. | Он является китайской версией французского сонара TSM-2233, производства компании Thomson-CSF и способен одновременно отслеживать от 4 до 12 целей в зависимости от поставленной перед ним задачи. |
| So far 50 locomotives of BDZ fleet have been equipped with GPSs for tracking the trains. | На настоящий момент 50 локомотивов БЖД оснащены системами ГПС, позволяющими отслеживать их местонахождение. |
| e-cargo movement request system for the transportation of goods by road, sea and air allowing for tracking of cargo movements, resulting in more efficient and timely delivery and overall improvement of authorization and control of transport of goods | Внедрение во всех подразделениях Миссии системы электронных заявок на перевозку грузов по суше, морю и воздуху, позволяющей отслеживать перемещение грузов, что должно привести к их более эффективной и своевременной доставке и общему улучшению положения дел с санкционированием перевозки грузов и контролем за ней |
| We use cookies to improve the quality of our service, including for storing user preferences, improving search results and ad selection, and tracking user trends, such as how people search. | Файлы cookie используются для того, чтобы повышать качество предоставляемых услуг: сохранять настройки пользователя, улучшать результаты поиска и подбора рекламы, отслеживать характерные для пользователей тенденции, например, особенности поиска. |
| This includes support for better information systems in the areas of health and education, including for micro-planning to generate more accurate data for immunization and for tracking enrolment and retention rates in schools. | Это предусматривает поддержку усовершенствованных информационных систем в области здравоохранения и образования, включая микропланирование, для получения более точных данных об иммунизации и слежения за показателями зачисления и посещаемости школ. |
| Among the tools and instruments available to improve transit trade were transit transport regimes, customs systems and cargo tracking schemes. | К числу средств и инструментов, которые могут быть использованы для улучшения транзитных перевозок, относятся режимы, регулирующие транзитные перевозки, таможенные системы и механизмы слежения за движением грузов. |
| IMO also provides assistance to States in the implementation of the long-range identification and tracking of ships. | ИМО обеспечивает государствам содействие в деле внедрения систем опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии. |
| The high-resolution images obtained at the Institute of Meteorology station continued to provide information used in tracking sea currents and monitoring oil spills at sea. | Благодаря изображениям с высоким разрешением, поступающим с принадлежащей Институту метеорологии станции, ученые продолжают получать информацию, используемую для слежения за морскими течениями и мониторинга разливов нефти на морской поверхности. |
| Presentations were given on a diverse range of subjects covering: activities at the previous IADC meeting in Toulouse; progress in developing debris tracking equipment; advances in, and results from, new debris/ meteoroid models; and research activities relating to debris shielding. | Были представлены доклады по широкому кругу вопросов: работа предыдущего совещания МККМ в Тулузе; достижения в области разработки новой аппаратуры слежения за космическим мусором; разработка новых моделей «космический мусор/метеорные тела» и достигнутые результаты; исследования, касающиеся защиты от космического мусора. |
| The Office is currently exploring the feasibility of expanding the functionality of its existing audit tracking database to enable electronic tracking of the implementation of recommendations issued by oversight bodies. | В настоящее время Управлением изучается практическая возможность расширения функциональных возможностей его существующей базы данных для контроля за выполнением рекомендаций ревизоров, с тем чтобы можно было в электронном виде отслеживать выполнение рекомендаций, формулируемых органами надзора. |
| UNOPS stated that it has implemented a project tracking tool which provides directors, regional directors and senior management of operations centres oversight of delivery and implementation rates and project data. | ЮНОПС сообщило, что оно внедрило специальное программное приложение для контроля за проектами, которое позволяет директорам, региональным директорам и старшему руководству оперативных центров осуществлять надзор за ходом реализации проектов и показателями освоения средств и получать доступ к данным по проектам. |
| The bodies and authorities responsible for narcotics control, financial tracking and security coordinate their work and cooperate directly with each other, and the State of Qatar takes measures to secure control of the borders and border transit points in this respect. | Учреждения и органы, отвечающие за контроль над наркотиками, отслеживание финансовых потоков и безопасность, координируют свою работу и сотрудничают непосредственно друг с другом, в то время как государство принимает меры по обеспечению соответствующего контроля за границами и пограничными транзитными пунктами. |
| The issue of 'illicit' diamonds and their implications for the diamond industry, as well as for the tracking and discovery of conflict diamonds, is an important one. | Вопрос о незаконно вывозимых алмазах и последствиях их вывоза для алмазной промышленности, а также для контроля за алмазами из районов конфликтов и их выявления входит в число важных. |
| As the Documentation Records, Information and Tracking System (DRITS) has only recently been set up at Geneva, the data needed to compute the two indices for Geneva-based bodies will be available only for sessions beginning in 1995. | Поскольку Информационная система регистрации и контроля за выпуском документов (ДРИТС) была введена в строй в Женеве лишь недавно, данные, необходимые в целях определения этих двух показателей для базирующихся в Женеве органов, будут приведены лишь в отношении сессий, начинающихся в 1995 году. |
| They're looking for you and James, which means right now, Callaway's tracking your anklet. | Они ищут тебя и Джеймса что означает, что прямо сейчас Кэллуэй отслеживает твой браслет. |
| I'm pretty sure Burlingame is tracking all my moves. | Уверена, что Бёрлингейм отслеживает каждый мой шаг. |
| Garcia's tracking recent aquarium and exotic fish sales in the area. | Гарсия отслеживает недавние продажи аквариумов и экзотических рыбок в регионе. |
| Ultra's tracking a breakout who actually deserves to get caught. | Ультра отслеживает созревшего, который заслужил, чтобы его поймали. |
| The Nimitz is tracking two Tomahawks launched from the ship. | Да, сэр? "Нимиц" отслеживает 2 "Томагавка", запущенных с "Миссури". |
| MONUC expanded its database management system and developed internal procedures to ensure the accurate reporting, recording and tracking of all allegations of misconduct of Mission personnel. | МООНДРК расширила свою систему управления базами данных и разработала внутренние процедуры для обеспечения представления точной информации, а также учета и отслеживания всех сообщений о дисциплинарных проступках сотрудников Миссии. |
| As a result, there is a general picture of who does what and of the overall financial envelopes spent, but no clear record of activities or projects supported by development partners, much less a tracking system of disbursements. | В результате имеется общая картина того, кто чем занимается, и общее представление о расходовании финансовых пакетов средств, но нет четкого учета мероприятий или проектов, осуществляемых при поддержке партнеров по развитию, не говоря уже о системе учета выплат. |
| 2,635 cases were prosecuted in 2011/12, owing to the non-existence of case tracking and management capacity in the courts | В 2011/12 году были возбуждены 2635 дел, так как суды не имеют возможностей для учета и надлежащей организации ведения дел |
| This will ensure the full utilization of the system in tracking inventories in field offices, thereby increasing the reliability of inventory balances presented in the financial statements. | Это обеспечит всестороннее использование системы для учета запасов в его отделениях на местах и для повышения, таким образом, достоверности данных об остатках запасов, представляемых в финансовой отчетности |
| This entails defining a system-wide action plan, including indicators and timetables, division of responsibilities, accountability mechanisms and resources; the 35 "minimum standards" for tracking and monitoring mainstreaming of gender perspective into the work of the United Nations system will be revised | В этом предложении предусмотрено определение общесистемного плана действий, в том числе показателей и сроков, разделения обязанностей, механизмов подотчетности и ресурсов; будет пересмотрено 35 «минимальных стандартов» отслеживания и контроля всестороннего учета гендерной проблематики в работе системы Организации Объединенных Наций |
| We're only tracking people who use the stolen cards. | Мы отслеживаем только тех, кто использует украденные кредитки. |
| Every second we're not tracking Victoria, she gets further away. | Каждую секунду, что мы не отслеживаем Викторию, она уходит всё дальше. |
| We've been tracking Twitter and other social media. | Мы отслеживаем Твиттер и прочие соцсети. |
| Because we've been tracking the activity and shutting down the bogus accounts before it escalates. | Потому что мы отслеживаем активность и прикрываем левые аккаунты до того, как всё обострится. |
| Quaid must've known we'd be tracking it. | Всем подразделениям: код тревоги - девять! Куэйд знал, что мы его отслеживаем! |
| I've tried tracking Maya's movements to see if she's meeting with anyone here in D.C. | Я пытался отследить передвижения Майи, возможно у нее с кем-то была в Вашингтоне встреча. |
| Andy, I need geospatial tracking on a burner phone. | Энди, мне нужно отследить одноразовый телефон. |
| Has anyone tried tracking her cell phone? | Её телефон пытались отследить? |
| There's a natural oscillation they've been tracking. | Им удалось отследить естественные колебания. |
| The collar comes precharged, which means the tracking chip is already active, even before it's opened, so if we can find the tracking chip, we might be able to find the stolen truck. | Ошейник изначально заряжен, так что устройство слежения активно, до того как его включили, так что мы можем отследить чип, вместе с украденным грузовиком. |
| Such arrests would also reduce the Residual Mechanism's responsibility and costs for tracking fugitives. | Кроме того, эти аресты позволят сократить объем работы Остаточного механизма и расходы на поиск скрывающихся от правосудия лиц. |
| This measure improved coordination in matters of cooperation with the States of the former Yugoslavia, which includes the tracking of fugitives, the transfer of cases and the provision of assistance to those States, together with capacity-building efforts. | Эта мера позволила повысить степень координации в решении вопросов, касающихся сотрудничества с государствами, входившими в состав бывшей Югославии, которые включают в себя поиск скрывающихся от правосудия лиц, передачу дел и оказание помощи соответствующим государствам наряду с усилиями в области создания потенциала. |
| For example, it has developed the IMDIS programme monitor, to facilitate tracking and analysing programme delivery by Secretariat units, and the preparation of the report of the Secretary-General to the General Assembly on programme performance. | Например, в целях контроля за осуществлением программ Департамент разработал комплексную систему информации о заседаниях и документации (ИМДИС), которая облегчит поиск и анализ информации об исполнении программ подразделениями Секретариата, а также подготовку доклада Генерального секретаря об исполнении программ, представляемого Генеральной Ассамблее. |
| Tracking someone in the wilderness isn't just about the occasional footprint or broken branch. | Выслеживание человека в лесу - это не просто поиск следа или сломанной ветки |
| You're secretly tracking Caffrey, but you draw the line at running indices? | Ты втайне следишь за Кэффри, но провести поиск по индексам уже нельзя? |
| A special team is in charge of tracking suspects who are still at large. | Специальная группа отвечает за розыск обвиняемых лиц, которые все еще находятся на свободе. |
| During the reporting period, Serbia's National Security Council and Action Team in charge of tracking the fugitives led complex and widespread search operations against the two accused and their support networks. | В течение отчетного периода Совет национальной безопасности Сербии и Группа действий, которой поручен розыск скрывающих от правосудия лиц, проводили сложные и широкомасштабные операции по поиску двух обвиняемых и выявлению сетей их поддержки. |
| The National Security Council of Serbia, the Action Team in charge of tracking fugitives and the Office of the War Crimes Prosecutor played a central role in the arrests, as stated in the report. | Как указывается в докладе, главную роль в этих арестах сыграли Совет национальной безопасности Сербии, Группа действий, которой поручен розыск скрывающихся от правосудия лиц, и Канцелярия прокурора по военным преступлениям. |
| b) Tracking of fugitives | Ь) Розыск лиц, скрывающихся от правосудия |
| Tracking operations are usually completed when a Member State is asked, pursuant to a warrant of arrest and an appropriate court order, to arrest persons for the Tribunal. | Розыск прекращается, как правило, когда какому-либо государству-члену предлагается на основании ордера на арест и соответствующего приказа суда арестовать лиц для их передачи в распоряжение Трибунала. |
| I've been tracking infected patients for the past two years. | Я отслеживал инфицированных пациентов последние 2 года. |
| But he claimed he'd been tracking this particular deer for two weeks straight. | Но он утверждает, что отслеживал этого конкретного оленя в течении двух недель. |
| See, I've been tracking these blue guys, as you call them, too. | Я тоже отслеживал этих людей в синем, как вы их называете. |
| I've been tracking them, and one's been particularly busy, making calls to the rest of the Red Sharpie Society. | Я отслеживал их, и один был действительно занят, обзванивая всех остальных членов общества Красного Маркера. |
| Been tracking her for years. | Отслеживал ее в течении многих лет. |
| Regarding emissions trading under Article 17 of the Protocol, it should be noted that its rules, modalities and guidelines, including design issues such as the tracking of emission reduction units, compliance and liability, are to be decided by the Conference of the Parties. | В связи с торговлей выбросами согласно статье 17 Протокола следует отметить, что Конференция Сторон еще не приняла решения в отношении ее правил, условий и руководящих принципов, включая такие вопросы, как контроль за единицами сокращения выбросов, соблюдение и ответственность. |
| The Secretary-General encourages Governments, donors and funding institutions to increase substantially their investment in disaster risk reduction, as an integral component of all programmes for humanitarian action, economic and social development, and environmental protection, and to improve the coordination and tracking of those investments. | Генеральный секретарь призывает правительства, доноров и финансовые учреждения значительно увеличить объем их инвестирования в деятельность по уменьшению опасности бедствий в качестве составного элемента всех программ гуманитарной деятельности, социально-экономического развития и охраны окружающей среды и усилить координацию и контроль за такими инвестициями. |
| Management reporting, budgeting and planning; corporate strategy; and project proposal acceptance and tracking | Подготовка отчетов по вопросам управления, бюджетов и планов; корпоративная стратегия; и принятие предложений по проектам и контроль за ними |
| Streamlines and supports the administrative processes related to field staff administration, including tracking of field mission personnel records and enhanced information reporting and retrieval capabilities | Рационализация и поддержка административных процедур в области управления персоналом на местах, включая контроль за прохождением документации по кадровым вопросам в полевых миссиях и укрепление потенциала в области подготовки отчетности и поиска информации |
| Specialized bodies, the penalty monitoring services, had the task of verifying that penalties were correctly applied and of tracking the behavioural development of minors under a suspended sentence. | Исполнение таких наказаний и контроль за поведением условно осужденных несовершеннолетних осуществляют специальные учреждения, входящие в уголовно-исполнительную систему, - уголовно-исполнительные инспекции. |
| The radar provides all-round automatic search and tracking of both air and surface targets, and is integrated with the MBDA Aster air defence system. | Радар обеспечивает автоматическое обнаружение и сопровождение воздушных и наземных целей и интегрирован с системой ПВО MBDA Aster (англ.)русск... |
| The Working Party may also wish to proceed with harmonization of RIS related technical standards such as electronic ship reporting, notices to skippers and vessels' tracking and tracing on the basis of proposals by Governments and international organizations concerned. | Рабочая группа, возможно, пожелает также согласовать соответствующие технические стандарты РИС, такие, как электронное уведомление судов, уведомления капитанов, сопровождение и отслеживание судов, на основе предложений заинтересованных правительств и международных организаций. |
| TBG3 submitted a proposal for a new project "Cargo Tracing and Tracking" to the TBG Steering Committee at the last UN/CEFACT Forum in Geneva. | На последнем Форуме СЕФАКТ ООН, состоявшемся в Женеве, ГТД3 представила Руководящему комитету ГТД предложение по новому проекту "Прослеживание и сопровождение грузов". |
| Radioprozhektornaya station RAP-150: mirror diameter of 150 cm, arc lamp, radiolocator, automatic tracking of the illuminated target. | Станция представляет собой зенитный прожектор ЗП-15-2 (диаметр зеркала 150 см, дуговая лампа, радиолакатор, автоматическое сопровождение освещённой цели. |
| Radar tracking, 2:00. | Радиолокационное сопровождение на 2 часа |
| General, we've pinpointed the tracking beacon's location to the south end of the gorge. | Генерал, мы засекли маячок в южной части этого ущелья. |
| The tracking on her phone is working, and she's headed north as we speak. | Маячок на её телефон заработал, она поехала на север, пока мы говорим. |
| He also put a tracking chip in your neck. What? | Он также зашил маячок тебе в шею. |
| The tracking on her phone is working. | Маячок на её телефон заработал. |
| Princess has a tracking implant. | В Принцессу вшит маячок. |
| The Network has undergone pilot deployment off British Columbia as the Pacific Ocean Shelf Tracking Project, where researchers tracked salmon stocks, and the data they collect are being used in quota assessments. | Экспериментальные компоненты этой сети размещены у побережья Британской Колумбии в рамках проекта «Океаническое слежение на шельфе Тихого океана»: исследователи следили там за перемещениями лососевых стад, а собираемые ими данные применяются теперь для анализа устанавливаемых квот. |
| AIS does not replace, but supports navigational services such as radar target tracking and VTS. | АИС не подменяет собой, но поддерживает навигационные службы, такие как слежение за целями с помощью радиолокатора и СДС. |
| In addition to this classic function of seals, electronic seals have been developed to provide for the detection and tracking of trucks. | Помимо такой традиционной функции пломб и печатей были разработаны электронные печати, обеспечивающие определение местонахождения грузовых автомобилей и слежение за ними . |
| Tracking margin and positions in the real-time mode. | Слежение за маржей и позициями в режиме реального времени. |
| In addition, the increasing scope of military space operations has made the tracking and characterization of space systems a significant mission in its own right. | Рост же масштабов военно-космических операций привел к тому, что слежение за космическими системами и выяснение их характеристик само по себе стало солидным участком работы. |
| Institute a marking system that facilitates tracking the source of MOTAPM. | ввести систему маркировки, которая облегчала бы прослеживание источника НППМ. |
| Survey-type NEO missions are dedicated to the detection, tracking (that is, orbit determination) and remote characterization (for example, determination of taxonomic type and surface albedo of NEOs). | Полеты в целях обследования ОСЗ предусматривают их обнаружение, прослеживание (т.е. определение орбиты) и дистанционное определение характеристик (например, определение таксономической категории и альбедо поверхности ОСЗ). |
| It's called the streaming trials. We call it "tracking" here in the States. | Там это называется «послойные испытания», у нас здесь, в США - «прослеживание». |
| As soon as the package is shipped out you will get the tracking number automatically. | Мы можем преследовать товар только в пределах Германии. Вне границ ФРГ прослеживание не возможно. |
| TBG3 submitted a proposal for a new project "Cargo Tracing and Tracking" to the TBG Steering Committee at the last UN/CEFACT Forum in Geneva. | На последнем Форуме СЕФАКТ ООН, состоявшемся в Женеве, ГТД3 представила Руководящему комитету ГТД предложение по новому проекту "Прослеживание и сопровождение грузов". |
| Subsequent beta releases brought additional features such as motion blur, color management through OpenColorIO, and video tracking. | Последующие за ним бета-версии добавляли дополнительную функциональность, такую как размытие в движении, управление цветом через OpenColorIO и видео трекинг. |
| Go to Creatives/ Banners & Popups and choose a website and tracking id. | В разделе Creatives/ Banners & Popups, в выпадающем меню, укажите сайт и трекинг. |
| Geant4 (for GEometry ANd Tracking) is a platform for "the simulation of the passage of particles through matter" using Monte Carlo methods. | Geant4 (англ. GEometry ANd Tracking - геометрия и трекинг) - инструментарий для моделирования прохождения элементарных частиц через вещество с использованием методов Монте-Карло. |
| Go to Your Shops/ Price Editor, choose a custom tracking id and modify the prices if you need to. | В разделе Your Shops/ Price Editor, выберите созданный вами трекинг и настройте нужные вам цены. |
| The tracking (interletter, as opposed to interword, space) can be increased or decreased. | В микротипографике используются следующие приёмы: Трекинг (межбуквенные расстояния, в противовес пробелам между словами) может быть увеличен или уменьшен. |