For the derivation of harm further tracking of potential branching of event tree is necessary. |
В определении масштабов вреда необходимо дальнейшее отслеживание потенциальных ветвей "дерева событий". |
Website activities in the government sector are also monitored and keep tracking. |
Также ведется мониторинг и отслеживание деятельности веб-сайтов государственного сектора. |
The resource information systems of some entities are being further developed to facilitate improved tracking and more reliable data for reporting. |
Ряд подразделений продолжают дорабатывать свои системы сбора информации о ресурсах, стремясь усовершенствовать их отслеживание и повысить достоверность включаемых в отчетность данных. |
Quite apart from the problem of illegal trade, tracking the movement of goods in legitimate trade often proves difficult enough. |
Не говоря уже о проблеме незаконной торговли, отслеживание движения товаров в рамках их законного оборота зачастую представляет собой достаточно трудновыполнимую задачу. |
These have enabled the observation mechanism to document tracking, check and record physical stocks and assess the impact. |
Это позволило охватить механизмом по наблюдению такие вопросы, как отслеживание документации, проверка и инвентаризация товарно-материальных запасов и оценка результатов. |
The checks of the physical stock accounting records involve tracking of items throughout the distribution and utilization phases. |
Проверки учетной документации по товарно-материальным запасам включают отслеживание товаров на этапах распределения и использования. |
The tracking of resources allocated to gender constitutes an increasingly utilized tool to promote accountability for gender mainstreaming. |
Отслеживание ресурсов, выделяемых на деятельность по улучшению положения женщин, является все более широко используемым инструментом для укрепления подотчетности в рамках обеспечения учета гендерных аспектов. |
The tracking of production problems is important for ensuring the reliable and efficient operation of registry systems. |
Отслеживание эксплуатационных проблем имеет важное значение в плане обеспечения надежной и эффективной работы систем реестров. |
As described in paragraph 112 above, specific tracking of resources for capacity-building is rarely implemented. |
Как указывалось в пункте 112 выше, конкретное отслеживание ресурсов, предназначенных для укрепления потенциала, осуществляется редко. |
Measures contained in the plan include a regulatory, fiscal and legislative framework that would make mandatory the tracking and reporting of emissions. |
Меры, содержащиеся в этом плане, включают нормативные, финансовые и законодательные рамочные механизмы, которые вводят в действие обязательное отслеживание выбросов и представление информации о них. |
AIS does not replace navigation-related services such as tracking by radar and VTS, but in fact supports them. |
АИС не заменяет таких связанных с судоходством услуг, как отслеживание при помощи РЛС и СТС, но фактически поддерживает их. |
The predominance of the informal economy of the subregion makes the tracking of financial transactions difficult. |
По причине преобладающего положения в этом субрегионе неформальной экономики затрудняется отслеживание финансовых операций. |
UNPOS presented military and police action plans, aiming at tracking progress in key outstanding tasks. |
ПОООНС представило планы деятельности вооруженных сил и полиции, с тем чтобы обеспечить отслеживание прогресса в выполнении остающихся ключевых задач. |
Applications include product tracking, item identification, time tracking, document management, and general marketing. |
Расширения включают отслеживание продукции, идентификацию предметов, отслеживание времени, управление документами и общий маркетинг. |
Although slightly improved, ratings for resource tracking and resource allocation remain relatively poor. |
Несмотря на незначительное улучшение, оценки по разделам «Отслеживание ресурсов» и «Распределение ресурсов» остаются сравнительно низкими. |
Children in each participating school elected a comptroller general who was responsible for tracking parts of the school budget and expenditure. |
В каждой участвующей школе дети избрали генерального ревизора, отвечающего за отслеживание исполнения некоторых разделов школьного бюджета и произведенных расходов. |
A Memorandum of Understanding was signed by the United States of America with the Government of Afghanistan with regard to tracking detainees transferred into Afghan custody. |
Соединенные Штаты Америки и правительство Афганистана подписали меморандум о договоренности, предусматривающий отслеживание положения заключенных, переведенных в афганские изоляторы. |
Follow-up for missing documentation also becomes burdensome, especially given the lack of a computerized tracking system. |
Отслеживание недостающих документов также становится трудной задачей, особенно если учесть отсутствие электронной системы сопровождения. |
Provide the same reliable tracking service to your customers on your own site provides to you. |
Надежное отслеживание отправлений Вашими клиентами на сайте Вашей компании. |
Passivity is a low-cost approach - tracking a benchmark requires no work. |
Пассивный подход является малозатратным - отслеживание динамики индекса не требует никакого труда. |
ACIS has four components, each tracking cargo on a mode or interface: port, road, rail and lake. |
АКИС включает четыре компонента, каждый из которых обеспечивает отслеживание движения грузов определенным видом транспорта или в местах их перевалки: порт, автодорога, железная дорога и озеро. |
The Subcommittee noted that early detection and precision tracking were the most effective tools for the management of threats posed by near-Earth objects. |
Подкомитет отметил, что наиболее эффективным средством предотвращения угрозы, исходящей от объектов, сближающихся с Землей, является их раннее обнаружение и точное отслеживание траектории. |
The Subcommittee noted that the most effective tools for the management of the risk posed by near-Earth objects were early detection and precision tracking. |
Подкомитет отметил, что наиболее эффективными средствами управления рисками, возникающими при появлении объектов, сближающихся с Землей, являются раннее обнаружение и точное отслеживание траектории. |
The Central Bank of Belize is tasked with the responsibility of financial tracking. |
Ответственность за отслеживание финансовых операций возложена на Центральный банк Белиза. |
Control, filing, tracking and archiving of documentation |
Контроль за документацией, ее хранение, отслеживание прохождения и архивирование |