Английский - русский
Перевод слова Tracking
Вариант перевода Отслеживание

Примеры в контексте "Tracking - Отслеживание"

Примеры: Tracking - Отслеживание
Routinely tracking the impact of communications and change events to focus effort on the most effective approaches регулярное отслеживание последствий поддержания связей и мероприятий по обеспечению преобразований в целях сосредоточения усилий на наиболее эффективных направлениях работы;
C. Milestones and tracking of progress С. Основные этапы и отслеживание прогресса
Information on climate finance flows has increased, but the multiplicity and complex web of delivery mechanisms and channels make tracking and reporting difficult. Увеличился и объем информации о потоках климатического финансирования, но при этом многочисленность и сложная взаимосвязь механизмов и каналов, с помощью которых направляются эти средства, затрудняют их отслеживание и представление отчетности.
The application will support areas of project management, financial management, contribution tracking and programme monitoring and reporting. Это приложение обеспечит поддержку таких областей как управление проектами, финансовое управление, отслеживание вкладов и контроль за осуществлением программ и отчетность по ним.
Broader collateral investigations on firearms and ammunition, including the tracking of firearms related financial transactions, can provide invaluable contributions and mark the turning point in complex organized crime and terrorism cases. Более широкое расследование побочных обстоятельств, связанных с огнестрельным оружием и боеприпасами, включая отслеживание финансовых сделок, имеющих отношение к огнестрельному оружию, способно вносить бесценный вклад и знаменовать переломный момент в рамках расследования сложных дел по организованной преступности и терроризму.
The functions of electronic logistics include, among others, order forecasting, interactive tracking, inventory alerts, performance evaluation and report notification. В числе функций, которые выполняет электронная логистика, можно, в частности, отметить прогнозирование заказов, интерактивное отслеживание, уведомления об истощении товарных запасов, оценку работы и уведомление о сообщениях.
For advanced investigation techniques like "controlled delivery" of suspicious transports, GPS tracking could help detect the network behind the smuggling instead of just border seizure of goods. В случае таких современных методов расследования, как "контролируемая доставка" подозрительных грузов, отслеживание при помощи ССН могло бы помочь обнаруживать сеть контрабандистов, а не только изымать товары на границе.
The top areas of activity were development and implementation of gender equality policy, capacity assessment and development, and financial resource tracking and allocation. Самыми приоритетными областями деятельности были названы разработка и осуществление стратегии достижения гендерного равенства, оценка и наращивание потенциала, а также отслеживание и распределение финансовых ресурсов.
Mapping and tracking this development will also help coordinate local non-governmental organization projects and create a unified common goal as compared to scattered individualized projects. Картирование и отслеживание такого развития также поможет координировать реализацию проектов, осуществляемых местными неправительственными организациями, и разработать единую общую цель, по сравнению с реализацией разрозненных отдельных проектов.
Other areas of work included supernova detection and tracking, lightweight satellites, satellite formation flying, microelectronic propulsion systems, and nanosatellites and microsatellites. Взаимодействие осуществляется и в других областях, таких как обнаружение и отслеживание сверхновых звезд, создание малых спутников, спутниковых формаций, микроэлектронных силовых установок, а также нано- и микроспутников.
The fund would aim to attract bilateral and multilateral financial support, while also tracking in-kind contributions and encouraging in-kind contributors to align their support with the identified regional infrastructure priorities. Фонд преследовал бы цель привлечения двусторонней и многосторонней финансовой поддержки, обеспечивая наряду с этим отслеживание взносов натурой и призывая субъекты, предоставляющие такие взносы, увязывать оказываемую поддержку с установленными региональными приоритетами в области инфраструктуры.
A suite of strategies to empower women could include confronting social norms and institutions which discriminate against women, databases on women in public service, tracking government expenditure by gender and other initiatives. Комплекс стратегий, направленных на расширение прав и возможностей женщин, может включать борьбу с социальными нормами и институтами, которые являются дискриминационными по отношению к женщинам, ведение баз данных о женщинах на государственной службе, отслеживание государственных расходов в разбивке по полу и другие инициативы.
There is an increasing trend towards the involvement of citizens in planning audit work, publicizing the reports of supreme audit institutions and tracking the implementation of recommendations. Наблюдается растущая тенденция к вовлечению граждан в планирование ревизорской работы, освещение докладов высших ревизионных учреждений и отслеживание выполнения рекомендаций.
Donors are to adhere to transparency commitments by sharing information about their activities with the Ministry of Planning, which is responsible for tracking aid disbursements. Доноры должны придерживаться обязательств по транспарентности, производя обмен информацией о своей деятельности с министерством планирования, отвечающим за отслеживание распределения помощи.
Insufficient tracking of cash advances to staff Недостаточное отслеживание авансовых платежей сотрудникам наличными средствами
Why are we spending a large amount of money tracking space junk? Зачем мы тратим столько денег на отслеживание космического мусора?
What's our progress tracking the developer of the Overt Target game? Как продвигается отслеживание разработчика "Открытая мишень"?
All regional consultations and the Global Steering Committee stressed the importance of civil society participation at every stage of planning, implementation and monitoring, including public financial management and tracking of expenditures. На всех региональных консультациях и в Глобальном руководящем комитете была подчеркнута важность участия гражданского общества на всех этапах планирования, осуществления и контроля, включая государственное управление финансами и отслеживание расходов.
Situation reports, staff lists, tracking and security clearance for the movement of personnel and security briefings were performed on a daily basis. Подготовка на ежедневной основе оперативных сводок, списков сотрудников, отслеживание поездок персонала и выдача разрешений на такие поездки, а также организация брифингов по вопросам, касающимся обеспечения безопасности.
A. Real time tracking of vehicles and goods 11 А. Отслеживание движения транспортных средств и грузов
Recognition and tracking of inventory acquisition and sale/disposal Учет и отслеживание приобретения и продажи/ликвидации имущества
Namely by emphasizing the need for better and more reliable space surveillance data to monitor debris, share basic orbital data within an integrated network, improve satellite registration and tracking of space objects. А именно, подчеркивая необходимость более качественных и более надежных данных космического наблюдения для мониторинга мусора, делиться основными орбитальными параметрами в рамках интегрированной сети, совершенствовать регистрацию спутников и отслеживание космических объектов.
The lack of a standardized system of data collection and information management prevented a comprehensive assessment of baseline needs, pipeline tracking, meaningful gap analysis - and ultimately, the effective delivery of assistance. Из-за отсутствия стандартизированной системы сбора данных и управления информационными потоками оказались невозможными всеобъемлющая оценка основных потребностей, отслеживание основной деятельности, осмысленный анализ недостатков и в конечном счете оказание результативной помощи.
tracking, monitoring and evaluation of the epidemic and actions responding to it отслеживание, контроль и оценка эпидемии и меры реагирования на нее
UNAIDS has five focus areas including: leadership and advocacy, strategic information and technical support, tracking monitoring and evaluation, civil society engagement and mobilization of resources. ЮНЭЙДС осуществляет действия в пяти основных областях: руководство и адвокация, стратегическая информация и техническая помощь, отслеживание, мониторинг и оценка, участие гражданского общества и мобилизация ресурсов.