Английский - русский
Перевод слова Tourism
Вариант перевода Туристов

Примеры в контексте "Tourism - Туристов"

Примеры: Tourism - Туристов
At the local level, the questure, especially those in localities of the greatest interest in terms of cultural assets or tourism, have launched language courses in local "language labs" for personnel already possessing basic or advanced language skills. На местном уровне квестуры, особенно расположенные в местах, представляющих особый интерес с точки зрения их культурной привлекательности для туристов, организовали учебные курсы в рамках местных "языковых лабораторий" для сотрудников, уже обладающих базовыми языковыми навыками.
According to this estimate, therefore, some 6.5 million tourists stayed away from Cuba, entailing a loss of $4,225 million in income from tourism. Иными словами, согласно этим расчетам, Кубу не посетило около 6,5 миллиона туристов, что означает, что ущерб, вызванный непоступлением дохода от туристических поездок, составил 4225 млн. долл. США.
It was noted that an encouraging trend of tourism's strong performance in recent years was that growth in arrivals was greatest in developing countries, accounting for about 40 per cent of total international tourist arrivals. Было отмечено, что один из обнадеживающих трендов, характеризовавших динамичное развитие индустрии туризма в последние годы, заключался в наиболее быстром увеличении числа прибывающих туристов в развивающихся странах, на которые приходилось примерно 40% мировой численности прибывающих туристов.
Armenia's tour operators need to foster ties with international partners in order to achieve dynamic tourism development, said Robert Minasyan, president of the Union of Incoming Tour Operators of Armenia (UITO). Количество посетивших Армению туристов по итогам девяти месяцев 2009 года выросло на 5,6%, составив 422 тыс. человек, сказал заместитель министра экономики Армении Ара Петросян.
Survey of households offering individual homestays to tourists in tourism areas of Issyk-Kul district (in two phases: June, August 2012) Обследование домашних хозяйств, принимающих неорганизованных туристов в рекреационных зонах Иссык-Кульской области (в 2 этапа: июнь, август 2012г.).
The country has become a prized tourist destination because of its security and stability and its innate tourism potential; благодаря климату, безопасности и стабильности, а также имеющемуся в стране потенциалу для развития туризма страну теперь посещает большое количество туристов;
A new tourism project was recently launched in Istra called Parenzana †Route of Health and Friendship in the frame of which is the Parenzana Code Kit guidebook, which offers an intriguing game for all tourists with wanderlust, a desire to explore and for adventure. В Истрии недавно начал осуществляться новый туристический проект под названием «Парензана - путь здоровья и друж бы», в рамках которого издан путеводитель "Parenzana Code Kit", который представляет собой интригующую игру для всех туристов, любящих поиски, исследования и приключения.
A recent forecast by the World Trade Organization would agree with ICPD's beliefs: by the year 2010, the number of tourists visiting the country will annually exceed 20 million, making Bulgaria one of the world's greatest emerging tourism markets. Последние прогнозы Всемирной торговой организации полностью совпадают с видением будещего ICPD: до 2010 г. количество туристов, посещающих Болгарию, превысит цифру в 20 миллионов в год, что превращает Болгарию в один из наиболее развивающихся туристических рынков.
The tourism employment multiplier operates on a similar basis, summarizing either the direct, indirect and induced employment generated by an additional sum of tourism expenditure in the destination economy, or the ratio of the increase in direct employment to the increase in overall employment. Мультипликаторы занятости в сфере туризма строятся сходным образом и дают общее представление о прямом, косвенном и производном обеспечении занятости в результате поступления дополнительных средств в виде расходов туристов в посещаемой стране или же о соотношении показателей роста отраслевой занятости и роста общей занятости.
Major planned capital developments related to tourism include beginning the construction of a new tourism hospitality centre, renovation of the craft market and development of the infrastructure through the construction and improvement of roads, totalling $2,695,000. К крупным запланированным мероприятиям в области капитального строительства, связанным с туризмом, относятся начало строительства нового центра по приему туристов, реконструкция рынка для торговли изделиями кустарного промысла и развитие инфраструктуры посредством строительства и восстановления дорог на общую сумму 2695000 долл. США.
Rural tourism programmes in Greece seek to develop tourism as a basis for rural development, providing supplementary income and employment opportunities to rural communities through the development of tourist accommodation and linkages to local products and cultural activities. Туристические программы в сельских районах Греции предусматривают развитие туризма в качестве основы для развития сельских районов за счет получения дополнительных доходов и создания новых рабочих мест среди местных общин посредством развития гостиничного бизнеса для туристов и установления связи с производством местных продуктов и культурной деятельностью.
Tourism service suppliers (e.g. hotels, inbound operators, land-transport companies) in developing countries participate in the international tourism market mainly through the transactions of tour operators and travel agents from developed countries. Поставщики туристических услуг (например, гостиницы, операторы, обслуживающие прибывающих туристов, компании наземного транспорта) в развивающихся странах участвуют на международном рынке туристических услуг, главным образом заключая сделки с туроператорами и туристическими агентствами из развитых стран.
According to the Department of Tourism, airborne tourism to Bermuda fell from 500,000 visitors in 1980 to 256,000 in 2003. По данным Департамента туризма, число туристов, прибывающих на Бермудские острова воздушным транспортом, сократилось с 500000 человек в 1980 году до 256000 человек в 2003 году.
In 2007, nine cruise ships with more than 16,000 passengers and crew visited American Samoa, more than double the 2005 figure, further increasing short-term seasonal employment and opportunities for sales of local arts and handicrafts, as land-based tourism remains limited. В 2007 году Американское Самоа посетили девять круизных кораблей, на борту которых было более 16000 туристов и членов экипажа, что в два раза больше, чем в 2005 году.
Much appreciated as a winter destination for foreign tourists, mostly from north-European countries (Sweden, Norway, Germany, Netherlands, etc.), it remains as the largest tourist destination in the Canary Islands and a worldwide-known destination for LGBT tourism. Маспаломас популярен среди иностранных туристов, в основном из стран Северной Европы (Швеция, Норвегия, Германия, Нидерланды и др.), как место отдыха зимой, а также известен как одно из излюбленных мест ЛГБТ-туризма.
This was a second consecutive year of decrease in tourism since 1990 which registered 86,870 tourists. 15 Сокращение числа туристов отмечалось второй год подряд, начиная с 1990 года, когда было зарегистрировано 86870 туристов 15/.
enter in the tourism rental world through our portal, when you include the advertisement for your holiday home you are given the opportunity to make yourself known by tourists worldwide thanks to our services! войдите в мир съемного жилья для туристов через наш портал, поместив объявление о своем жилье. С помощью услуг портала о вас узнают туристы во всем мире!
In an effort to stimulate Chinese tourism to Guam, in 2004, the Government continued to seek "approved destination status" for Guam from the Chinese Government and simultaneously pursued the approval of the United States Government for a Guam-only visa programme for direct flights from China. В целях поощрения притока китайских туристов в Гуам в 2004 году правительство продолжало добиваться предоставления Гуаму правительством Китая «статуса одобренного места назначения» и одновременно обсуждало с правительством Соединенных Штатов вопрос об одобрении специальной программы выдачи виз пассажирам прямых рейсов из Китая в Гуам.
It's called "Banga Tourism." "Хижины для туристов".
"Banga Tourism." "Хижины для туристов"?
is specialized in furnished paris apartments rentals, furnished new york apartments rentals, new york & paris vacation apartments rentals, home or villa rental for tourism, business trip, corporate relocation, internship. Интернет сайт Lodgis специолизирован в недвижимости: продажа и покупка квартир для инвестирования или проживания, аренда пустых квартир для местной или экспатрированной клентуры на долгий срок, аренда меблированных квартир, сезонная аренда и кроткасрочная аренда жилещей для клентуры туристов и экспатрированных на короткий срок.
Tourism in Bilbao increased 2,500 percent after this building was completed. С открытием музея количество туристов в Бильбао увеличилось на 2500%.
Tourism arrivals by air are particularly high for the Caribbean SIDS (about 5.7 million passengers in 2011) as well as Mauritius, Seychelles and Cabo Verde. Показатели числа туристов, прибывающих воздушным транспортом, особенно высоки в МОРАГ Карибского бассейна (около 5,7 млн. пассажиров в 2011 году), а также на Маврикии, Сейшельских Островах и в Кабо-Верде.
The Tourism Authority of Thailand's Medical Tourism Blog Contest kicks off, with cash and prizes worth nearly US$20,000 up for grabs, including a seven-day all-inclusive medical... Анталию снова потрясла авария с участием автобуса, перевозившего туристов. В результате аварии 11 пострадавших туристов были доставлены в больницы города.
The Government increased its budgetary allocation for tourism marketing in 2005 with the aim of increasing tourist arrivals and raising overall hotel occupancy rates in 2006.9 Правительство увеличило бюджетные ассигнования в 2005 году на рекламную деятельность в сфере туризма в целях увеличения числа прибывающих на остров туристов и улучшения показателя заполняемости гостиничных номеров в 2006 году9.