Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Показателя

Примеры в контексте "Total - Показателя"

Примеры: Total - Показателя
After falling down in 2001, total freight traffic in 2002 was expected to reach the level it had in 2000 with a projected, although slow growth until 2010. Предполагалось, что в 2002 году, после снижения этого показателя в 2001 году, общий объем грузовых перевозок должен был достигнуть уровня 2000 года при прогнозируемом, хотя и медленном росте до 2010 года.
As in the 2000 Revision, not all countries need to reach either a total fertility of 2.1 or 1.85 children per woman during the projection period in the medium variant. Как и в Обзоре 2000 года не все страны должны достичь общего показателя фертильности на уровне 2,1 или на уровне 1,85 ребенка на одну женщину в течение прогнозируемого периода при расчете варианта со средним уровнем рождаемости.
Concerning the third indicator, the Administration had forecast in May that debt owed to Member States for troop and equipment costs would total $574 million as at 31 December 2004. Что касается третьего показателя, то в мае администрация прогнозировала, что задолженность перед государствами-членами за предоставление воинских контингентов и имущества составит по состоянию на 31 декабря 2004 года 574 млн. долл. США.
A total of 14 requests for technical assistance on the development of weapon collection and destruction programmes were met, 25 per cent above the target, demonstrating increased interest in implementing disarmament projects in 15 countries. В общей сложности было выполнено 14 просьб об оказании технической помощи и разработке программ в области сбора и уничтожения оружия, что на 25 процентов выше целевого показателя и свидетельствует о возросшей заинтересованности в осуществлении проектов в области разоружения в 15 странах.
A total of 25 technical cooperation requests were completed and 22 case studies were implemented, 80 per cent above target, which reflected a higher demand for and use of assistance. Удовлетворены 25 запросов о налаживании технического сотрудничества и проведены 22 тематических исследования (80 процентов сверх установленного показателя), что говорит о большом количестве обращений за помощью и ее широком использовании.
Nepal's long-term objective is to bring down the total fertility rate to the replacement level in 20 years by ensuring qualitative family planning and maternal and child health services, as well as encouraging couples to have a two-child family. Долгосрочная цель Непала заключается в снижении общего показателя фертильности и его доведении до уровня воспроизводства населения в течение 20 лет на основе обеспечения качественного планирования семьи и медицинского обслуживания матерей и детей, а также поощрения семейных пар к тому, чтобы иметь не более двух детей.
We have made substantial progress in improving reproductive health indicators as the total fertility rate has fallen and the contraceptive prevalence rate has also increased considerably. Мы добились существенного прогресса в улучшении показателей в области репродуктивного здоровья, в результате чего отмечаются сокращение общего показателя фертильности и существенное увеличение показателя применения методов контрацепции.
By way of background, while Aboriginal people make up only 2.8 percent of the total Canadian population, British Columbia's 200 bands account for approximately 17.5 percent of that national statistic. Приведем некоторые базовые данные: хотя коренные народы составляют лишь 2,8% от общей численности населения Канады, на группы коренных народов в Британской Колумбии приходится приблизительно 17,5% от этого национального статистического показателя.
According to the 2003 statistics on the slum population of the region, the proportion of slum and squatter settlements dwellers is over 50 per cent of the global total. Согласно статистическим данным за 2003 год о населении трущоб, в регионе доля жителей трущобных районов и стихийно возникших поселений составляет более 50 процентов от глобального совокупного показателя.
A total of 225 government officials from 5 countries benefited from those services, 27 per cent above the target, showing an increased interest in and use of assistance. Этими услугами воспользовались 225 государственных служащих из пяти стран (27 процентов сверх установленного показателя), что говорит о росте заинтересованности и расширении масштабов использования помощи.
Seizures in the Near and Middle East/South-West Asia continued to increase, reaching 14.8 tons (almost two thirds of the global total) in 2007. Изъятия на Ближнем и Среднем Востоке/ в Юго-Западной Азии продолжали возрастать и достигли в 2007 году 14,8 тонны (почти две трети от общемирового показателя).
The photovoltaic industry's growth has been aided by subsidies mainly in temperate developed countries such as Germany and Japan where installed capacity is 42 per cent and 21 per cent respectively of the world total. На развитие фотоэлектрической отрасли выделяются субсидии, главным образом в таких развитых странах с умеренным климатом, как Германия и Япония, в которых установленные мощности составляют, соответственно, 42% и 21% от общемирового показателя.
(b) Considers as a performance indicator the total time lag between the scheduled date for the surveys and the date of issuance of the post adjustment circular. Ь) рассмотрела вопрос об установлении в качестве одного из показателей выполнения работы показателя общей разницы во времени между намеченной датой проведения обследований и датой опубликования циркуляра о коррективах по месту службы.
The overall ratio of gross budget to total income decreased from 20.6 per cent in 2008-2009 to 19.6 per cent in 2010-2011. Суммарное отношение размера бюджета-брутто к суммарным поступлениям в бюджете на 2010 - 2011 годы составляет 19,6 процента, что ниже показателя за 2008 - 2009 годы (20,6 процента).
Young women aged 15 to 19 are twice as likely to die in childbirth as adult women, accounting for one seventh of the total maternal mortality globally. У молодых женщин в возрасте от 15 до 19 лет в два раза больше шансов умереть при деторождении чем у взрослых женщин, что составляет одну седьмую общего показателя материнской смертности в глобальных масштабах.
Maternal mortality has demonstrated an irregular pattern over the years, but has shown a steady decrease since 2002, with a total of 119 maternal deaths per 100,000 live births. На протяжении многих лет динамика показателя материнской смертности была нестабильной, однако начиная с 2002 года он имел тенденцию к неуклонному снижению и сегодня составляет 119 смертей на 100000 живорожденных.
Waste incinerated at the place of generation is not mentioned in the description of the indicator; however, it should be included in the calculation of total incinerated waste. Отходы, сжигаемые в месте их образования, не упоминаются в описании этого показателя; однако их следует включать в расчеты общего объема сжигаемых отходов.
Research had indicated that a relatively stable indicator of the final retail trade total sales figure could be produced, which would show major changes in retail spending, Исследования подтвердили возможность расчета сравнительно стабильного окончательного показателя общего объема розничной торговли, отражающего все существенные изменения в объеме розничных расходов.
But despite that progress, we cannot help but notice that the total level of financing remains below the annual amount targeted in the Global Malaria Action Plan. Однако, несмотря на такой прогресс, мы не можем не отметить, что общий уровень финансирования все же не достигает годового показателя, предусмотренного в Глобальном плане действий по борьбе с малярией.
A representative of UNSD described the main concepts and definitions underlying the indicator on Waste reuse and recycling as a share of the total waste in a country. Представитель СОООН охарактеризовала основные концепции и определения, лежащие в основе показателя "Доля повторно используемых и рециркулируемых отходов в общем объеме отходов в стране".
In the month of June alone, a total of 54,000 Somalis crossed into Ethiopia and Kenya, a threefold increase compared with the month of May. Только в июне в общей сложности 54000 сомалийцев бежали в Эфиопию и Кению, что в три раза больше показателя за май.
The total area under opium poppy cultivation in that country amounted to 165,000 hectares in 2006, an increase of 59 per cent over 2005. В 2006 году общая площадь посевов опийного мака в этой стране составляла 165000 гектаров, что на 59 процентов больше соответствующего показателя за 2005 год.
In order to implement these priorities and reach the projected total core and non-core amount of $405.9 million by end of the strategic plan, a concerted investment must be made in resources mobilization. В целях осуществления этих приоритетных задач и достижения прогнозируемого показателя общего объема основных и неосновных ресурсов в размере 405,9 млн. долл. США к концу периода действия стратегического плана необходимо осуществлять согласованные вложения в деятельность по мобилизации ресурсов.
It has added new components and indicators, bringing the TDI to a total of 11 components and 34 indicators. В индекс были добавлены новые компоненты и показатели, в результате чего теперь ИТР включает в общей сложности 11 компонентов и 34 показателя.
(1.1.1) A positive total Fund return exceeding the Fund's objective 1.1.1) Превышение целевого показателя общего объема прибыли Фонда