Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Показателя

Примеры в контексте "Total - Показателя"

Примеры: Total - Показателя
Is the entity in a given country among the larger contributors that together account for at least 80 per cent of this recipient's total ODA? Относится ли соответствующая организация в той или иной данной стране к числу самых крупных вкладчиков, на которых суммарно приходится по меньшей мере 80 процентов от общего показателя ОПР этого получателя?
Between 2000 and 2007, LDCs' total merchandise trade balance reached a negative peak of $18.2 billion in 2003 and then declined to $2.7 billion in 2007. В период с 2000 по 2007 год совокупное сальдо баланса товарной торговли НРС достигло отрицательного пикового показателя в размере 18,2 млрд. долл. в 2003 году, а затем сократилось до -2,7 млрд. долл. в 2007 году.
(b) Unit of measurement: Terawatt hours for total consumption and for consumption by major consumers; percentage with regard to annual growth rate and the shares of particular consumers. Ь) Единица измерения: тераватт-час - для совокупного показателя и потребления основными пользователями; проценты - для годовых темпов роста и характеристики долей отдельных потребителей.
The contraceptive prevalence rate of 34 per cent is less than two thirds of the national average (56 per cent), and is associated with a total fertility rate of 4 children per woman, much higher than the national average of 2.7. Показатель использования контрацептивных средств, составляющий 34 процента, на две трети меньше национального среднего показателя (56 процентов) и обусловлен общим показателем фертильности, составляющим 4 ребенка на женщину, который значительно выше, чем средний национальный показатель в 2,7.
Yet the amounts owed to troop- contributing countries at the end of 1997 would total $907 million, a considerably higher amount than that at the end of 1996. Несмотря на это, размер задолженности перед странами, предоставляющими контингенты, составит к концу 1997 года 907 млн. долл. США, что значительно больше показателя на конец 1996 года.
North America, Western Europe and East and South Asia accounted for over three quarters of world fertilizer consumption in 2007-2008, while fertilizer use in Africa amounted to only 3.4 per cent of the global total. В 2007 - 2008 годах на Северную Америку, Западную Европу и Восточную и Южную Азию приходилось почти три четверти от общего уровня потребления удобрений, в то время как уровень использования удобрений в странах Африки достигал лишь 3,4 процента от общемирового показателя.
The figures show that 65% of Parties to the Convention have already reached their target set by the Gothenburg Protocol and that the total ammonia emission in the EMEP area is now close to the Protocol target set for 2010. Из этих данных следует, что цель Гётеборгского протокола уже достигли 65% всех Сторон Конвенции и что общий объем выбросов аммиака в регионе ЕМЕП в настоящее время близок к уровню целевого показателя Протокола, установленного на 2010 год.
Further, the percentage of outcome evaluations in total evaluations, 7 per cent, represents only half of the global figure of 14 per cent. Более того, процентная доля оценок результатов в общем количестве оценок, составляющая 7 процентов, представляет собой лишь половину глобального показателя в 14 процентов.
The value of the stock of FDI from developing and transition economies was estimated at $1.4 trillion in 2005, or 13 per cent of the world total. Суммарный накопленный объем ПИИ из развивающихся стран и стран с переходной экономикой оценивался в 2005 году в 1,4 трлн. долл., что составляло 13% от общемирового показателя.
The Advisory Committee notes from the report that during the reporting period, a total of 979 individual retirees were employed, representing an increase of 99.4 per cent over the biennium 2004-2005. На основании доклада Консультативный комитет отмечает, что в отчетный период общее число нанятых пенсионеров составило 979 человек, что на 99,4 процента выше показателя за двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
The regular resources-funded programme expenses, while below the MYFF target in total, reflect an annual upward trend, from $498 million in 2004 to an estimated $564 million in 2007. Хотя расходы по программам, финансируемые из регулярных ресурсов, ниже общего целевого показателя МРПФ, они ежегодно увеличиваются - с 498 млн. долл. США в 2004 году до примерно 564 млн. долл. США в 2007 году.
A total of 44 meetings were held on projecting levels of attrition of police personnel, including women, and planning of recruitment to meet the annual recruitment target of 300 officers. По вопросам определения ориентировочных показателей выбытия полицейского персонала, включая сотрудников-женщин, и планирования набора курсантов для достижения годового целевого показателя набора в 300 сотрудников было проведено в общей сложности 44 совещания.
Based on an average annual figure of 44 effective workweeks per staff member, the total requirement for supporting the review mechanism would be 14 staff members at various levels, including Professional and General Service staff. Исходя из среднего годового показателя 44 реальных рабочих недели на одного сотрудника, для поддержки Механизма обзора в общей сложности понадобится 14 сотрудников различных уровней, в том числе категории специалистов и категории общего обслуживания.
However, 40% of Parties to the Convention have reached their targets set by the Gothenburg Protocol for 2010, but, nevertheless, a further 15% decrease in the total emission from the EMEP region is needed to reach the overall 2010 target. Однако 40% Сторон Конвенции достигли целевых показателей, установленных для них в Гётеборгском протоколе на 2010 год, но вместе с тем общий объем выбросов в регионе ЕМЕП требуется сократить еще на 15%, с тем чтобы достигнуть общего целевого показателя, установленного для 2010 года.
The standard justification for this approach is that external and domestic public debt have different default risks and hence cannot be simply added to each other to form a single indicator of total public debt. Обычно в качестве обоснования данного подхода указывается, что внешний государственный долг и внутренний государственный долг связаны с различными рисками дефолта, и поэтому их невозможно просто объединить в рамках единого показателя совокупного государственного долга.
Of all the criminal cases filed in Australia during 2001-02, 95 per cent were filed in the Magistrates Courts, with NSW and Queensland being the largest contributors to the national total. Из всех уголовных дел, возбужденных в Австралии в 2001/02 году, 95% были возбуждены в судах магистратов, при этом на НЮУ и Квинсленд приходится наибольшее количество дел из общего показателя по стране.
The number of employees working in the Netherlands as a proportion of total worldwide employees was taken as an indication of the share of company wide production carried out in the Netherlands. Процентная доля работников, занятых в Нидерландах, от общего мирового числа ее работников была принята в качестве показателя доли производственной деятельности компании, осуществляемой в Нидерландах.
Prisons are deemed to be at risk of poverty if they live in households where total income is less than 60% of the equivalent national average income. Людьми, для которых велик риск оказаться в бедности, считаются члены домохозяйств, совокупный доход которых составляет менее 60 процентов от этого показателя в среднем по стране.
A decomposition of inequality on this basis shows that, in 2008, about three fourths of total inequality is due to differences between countries, while the rest is due to differences within countries. Анализ данных компонентов неравенства свидетельствует о том, что в 2008 году около трех четвертей совокупного показателя неравенства было обусловлено различиями между странами, тогда как остальная часть - различиями внутри них.
This means that, by the end of the year 2020, once the increase in the old-age dependency ratio more than offsets the decline in the child dependency ratio, the total dependency ratio is expected to increase. А это говорит о том, что к концу 2020 года, после того как увеличение доли престарелых иждивенцев существенно перевесит снижение показателя числа несовершеннолетних иждивенцев, общий показатель иждивенцев, как ожидается, будет расти.
In addition, progress towards gender equality in the labour market was assessed on the basis of the share of women wage workers in the non-agricultural sector expressed as a percentage of total wage employment in that sector. При этом успехи в обеспечении гендерного равенства на рынке труда оценивались на основании показателя доли женщин, работающих по найму в несельскохозяйственном секторе, выраженной в процентах от общей численности наемных работников в этом секторе.
ESCWA reported that the ratio of work-months for gender mainstreaming and total work months, used as monitoring criteria, improved from 29 per cent in 1998/99 to 34 per cent in 2002/03. ЭСКЗА сообщила, что соотношение числа человеко-месяцев, посвященных гендерным проблемам, и общего числа отработанных человеко-месяцев, которое использовалось в качестве контрольного показателя, повысилось с 29 процентов в 1998/99 году до 34 процентов в 2002/2003 году.
The pace of returns for 2004 is substantially slower than in 2003, with the number of returns at the end of August amounting to only 40 per cent of last year's total for the same period. Количество возвратившихся в 2004 году было значительно ниже этого показателя в 2003 году; на конец августа число возвратившихся составляло только 40 процентов от общего показателя за тот же период в предыдущем году.
c/ Data on foreign assets not available, ranking according to foreign assets estimated on the basis of the ratio of foreign to total employment, foreign to total fixed assets. с/ Данные об иностранных активах отсутствуют, рейтинг присвоен на основе расчетного показателя иностранных активов, исчисленного на основе соотношения числа занятых за рубежом и общего числа занятых, а также основного капитала за рубежом и совокупного основного капитала.
In the United States, seizures increased to 2,033 tons in 2011, just below the peak of 2,049 tons of total seizures in 2009 and higher than the 1,931 tons seized in 2010. В Соединенных Штатах объем изъятий увеличился в 2011 году до 2033 т, что несколько меньше пикового показателя 2009 года (2049 т), но больше чем в 2010 году (1931 тонна).