By 2009, the total open-ocean observing system reached 61 per cent of its goal. |
К 2009 году общая степень внедренности системы наблюдений в открытом океане достигла 61 процента от целевого показателя. |
According to Bloomberg New Energy Finance, for example, 2011 showed a record $206 billion in total clean energy investment - five times the total obtained only seven years ago. |
Так, например, по данным фирмы «Блумберг Нью Энерджи Файнэнс», в 2011 году был отмечен рекордный совокупный объем инвестиций в экологичную энергетику, составивший 206 млрд. долл. США, что в пять раз выше аналогичного показателя всего семилетней давности. |
According to the Andean Community web site, the total of $5.6 billion in intra-subregional exports in 2001 was 51 times greater than the total in 1970. |
Согласно информации, содержащейся на веб-сайте Андского сообщества, общий объем внутреннего субрегионального экспорта в 2001 году составил 5,6 млрд. долл. США, что в 51 раз больше аналогичного показателя за 1970 год. |
During that period, the township coalmines experienced an unprecedented growth and their annual total output was as high as 615.0 Mt, accounting for 45% of the national total. |
Этот период характеризовался беспрецедентным ростом числа муниципальных угольных шахт, ежегодный объем добычи которых достиг 615 млн. т, или 45% от общенационального показателя. |
But once one of the higher levels of education is reached, the percentage is no different from the total (and in particular the total for white students). |
В то же время среди лиц этой расы, обучающихся на том или ином уровне высшей школы, этот показатель не отличается от общего показателя в целом (в частности, если сравнивать с показателем, зарегистрированным среди лиц европеоидной расы). |
c/ Africa's total is less than the total for Egypt and Nigeria because it includes disinvestment in other countries. |
с/ Общий показатель для африканских стран-экспортеров нефти меньше общего показателя для Египта и Нигерии, поскольку в первом учтено изъятие инвестиций в других странах. |
Over the past 20 years, the benchmark had a total return of 11.7 per cent compared to an annualized return of 11.5 per cent achieved by the total Fund. |
За последние 20 лет общая величина контрольного показателя прибыли составила 11,7 процента, а общая норма прибыли в целом по Фонду в пересчете на год - 11,5 процента. |
Total other resources income was $576 million, $53 million more than MTP projections and $47 million more than the actual income in 1999. |
долл. США больше показателя ССП и на 47 млн. долл. США больше фактических поступлений в 1999 году. |
During 2003, a total of 11,726 STRs were received, representing a decline compared with the 2002 total. |
Что касается числа сообщений о подозрительных операциях (СПО), то в 2003 году таких сообщений было получено 11726, что меньше показателя за 2002 год. |
Unit of measurement: Thousand passenger-kilometers, total and per unit of GDP, in US dollars. |
Единица измерения: тысячи пассажиро-километров в виде совокупного показателя и отношения к единице ВВП в долл. США. |
Note: The figure for the total greenhouse gas emissions from sources listed in Annex A to the Kyoto Protocol for Annex B Parties in 2008 is presented here provisionally and may change depending on outcomes of the ongoing annual reviews. |
Примечание: Настоящий рисунок представляется лишь для информационных целей и не может использоваться в качестве показателя соблюдения Киотского протокола в течение первого периода действия обязательств. |
Foreign direct investment (FDI) flows to developing economies reached a new high of $759 billion in 2013, accounting for 52 per cent of the global total. |
В 2013 году объем потоков прямых иностранных инвестиций (ПИИ) в развивающиеся страны достиг нового рекордно высокого показателя и составил 759 млрд. долл. США, т.е. 52 процента от общемирового показателя. |
According to the data summarized in October 2005, we had got 70 million as the total volume of the Bank Kontrakt service for us. |
По состоянию на октябрь 2005 г., у нас в Контракте объем обслуживания составил около 70 миллионов в год. И рост этого показателя продолжается. |
Even with the addition of the 123,372 Elites produced for 1975, total output was 318,482 which was still significantly lower than 1974. |
Но даже если прибавить к 195110 Torino 1975 года 123372 Elite, их общее число будет намного меньше показателя 1974 года. |
However, this latter figure represents a decline of almost one fifth from the comparable 1997 total of $338 billion. |
Однако этот последний показатель почти на 20 процентов ниже сопоставимого совокупного показателя за 1997 год, равного 338 млрд. долл. США. |
The programme involves 150 municipalities, whose combined greenhouse gas emissions constitute as much as 5 to 10 per cent of the world total. |
В этой программе участвует 150 муниципалитетов, эмиссия общего парникового газа в которых от 5 до 10 процентов от общемирового показателя. |
In 2009, total enrolment was 77,988; the target number was 92,893. |
В 2009 году общее число участников программы составило 77988 человек против целевого показателя 92893 человека. |
A total area of three million square metres of living space was built - 1.56 times more than in the same period of the preceding year. |
Введено в эксплуатацию 3,0 млн. кв. метров общей площади жилых домов, что в 1,56 раза больше достигнутого показателя того же периода прошлого года. |
Consequently, Italy's high share of RES-E generation can supply over two-thirds of the total demand, beyond the European average. |
Вследствие этого в Италии электроэнергия, вырабатываемая за счет возобновляемых источников, может покрывать более двух третей от общего объема спроса, что выше соответствующего среднеевропейского показателя. |
Of that total, about 1 billion continue to practice open defecation, a major health and environmental hazard. |
Из этого общего показателя около 1 миллиарда человек продолжают отправлять свои естественные надобности открытым способом, что создает серьезную опасность для здоровья и окружающей среды. |
To date Sime Darby has planted a total of 5,200 ha, significantly down on its projected target of 10,000 ha by the end of 2012. |
К настоящему времени плантации разбиты компанией «Сайм Дарби» на общей площади 5200 га, что значительно меньше прогнозировавшегося целевого показателя в 10000 га к концу 2012 года. |
In addition, in 2006 a total of 234,018 child victims of displacement (97.5 per cent of the target) were brought into the education system. |
С другой стороны, в 2006 году количество школьников, относящихся к группе перемещенных лиц, которым была оказана помощь в рамках системы просвещения, составило 234018 (97,5 процента целевого показателя). |
In contrast to some previous studies, this paper does not treat an industry's total purchased |
В отличие от некоторых предыдущих исследований в настоящем документе общий объем закупаемых отраслью услуг или даже только закупки ею деловых услуг не рассматриваются в качестве показателя аутсорсинга. |
The value added of the indicator on total water use accounts for water sources other than abstraction from freshwater resources such as exports/imports, desalination and reuse of water. |
Дополнительное преимущество показателя общего водопользования заключается в том, что он позволяет учитывать другие водные источники, помимо тех, которые связаны с забором ресурсов пресных вод, таким как экспорт/импорт, опреснение и повторное использование воды. |
Using an average of $345 per month, the total projected requirement for generator fuel for the nine-month period is $5,242,275. |
С использованием среднего показателя, составляющего 345 долл. США в месяц, общий объем прогнозируемых потребностей в средствах для закупки топлива для генераторов на девятимесячный период определен в размере 5242275 долл. США. |