Spain seized a total of 21 tons in 2012, representing an increase of 25 per cent over 2011. |
В Испании общий объем изъятий в 2012 году составил 21 т, что на 25 процентов больше показателя 2011 года. |
These trends can serve to depress the overall estimate of the total employment-to-population and gender ratios. |
Такие тенденции могут привести к снижению показателя соотношения между долей занятых и общей численностью населения и гендерного соотношения. |
For the present analysis, 13 countries provided a total of 96 indicators (average: 7.4 indicators per country). |
В настоящем обновленном анализе учитываются в общей сложности 96 показателей, представленных 13 странами (в среднем 7.4 показателя в стране. |
As shown in tables 1 and 2, total contributions to UNICEF in 2004 amounted to $1,978 million, an increase of 17 per cent from 2003. |
Как показано в таблицах 1 и 2, совокупные поступления в ЮНИСЕФ в 2004 году составили 1978 млн. долл. США, что на 17 процентов выше показателя 2003 года. |
Of course, whichever definition is being used, the incomes of all household members are summed to achieve a total for the household. |
Естественно, что, независимо от используемого определения, доходы всех членов домохозяйства суммируются для получения совокупного показателя по всему домохозяйству. |
In 1991, total UNFPA procurement amounted to $31.1 million, an increase of approximately 6 per cent over the 1990 figure. |
В 1991 году общий объем закупок ЮНФПА составил 31,1 млн. долл. США, что примерно на 6 процентов выше показателя 1990 года. |
According to the Caribbean Development Bank, total visitor arrivals dropped to 52,000 in 1992, a 4.5 per cent decline from the previous year. |
По сообщениям Карибского банка развития, в 1992 году общее количество посещений островов туристами снизилось до 52000, что на 4,5 процента меньше показателя за предыдущий год. |
Other significant population data show a decline in the total fertility rate from 7 in 1960 to 4.6 in 1991. |
Другой важный фактор демографического характера заключается в снижении за период с 1960 по 1991 год общего показателя рождаемости с 7 до 4,6. |
In the high growth case these contributions could be 8 per cent and 5 per cent, respectively, of a higher total supply. |
При высоких темпах роста энергопотребления их доля может составить соответственно 8 и 5 процентов от более высокого совокупного показателя производства. |
Preliminary data from the United Kingdom indicate a total of 86 tons seized, which is lower than in 1997 but higher than in previous years. |
Предварительные данные, полученные из Соединенного Королевства, свидетельствуют о том, что в общей сложности было изъято 86 тонн, что значительно ниже показателя за 1997 год, однако выше показателей за предыдущие годы. |
In 1996, the contribution of multilateral organizations and agencies totalled approximately $18 million, an 84 per cent decrease over the 1995 total. |
В 1996 году совокупные взносы многосторонних организаций и учреждений составили примерно 18 млн. долл. США, что на 84 процента ниже общего показателя 1995 года. |
The indices for most of the region's export products peaked between June and August 2008; the total aggregate skyrocketed in July. |
Показатели по большинству экспортных товаров региона достигли максимального значения в июне-августе 2008 года, причем в июле произошел резкий скачок совокупного показателя. |
In Denmark, methods for calculating projections applied the mass flow principle, using total nitrogen, as well as the need to update emission factors. |
В применяемых в Дании методах расчета прогнозных выбросов использован принцип потока массы с применением показателя общего азота, а также учтена необходимость обновления коэффициентов выбросов. |
In 2005 its natural gas production reached 87 billion cubic metres, or 3.1 per cent of the world total. |
В 2005 году уровень добычи природного газа достиг 87 млрд. мЗ, или 3,1% от общемирового показателя. |
The second involved a change in earmarkings between TRAC lines 1.1.1 and 1.1.2 for available resources over the base total programming level of $450 million. |
Во втором случае было изменено соотношение распределяемых между статьями 1.1.1 и 1.1.2 ПРОФ ресурсов свыше общего базового показателя программирования в размере 450 млн. долл. США. |
This year's total is 53 with a reduction of 103 staff from last year. |
Общее число сотрудников в этом году составляет 53 человека, что на 103 человека меньше соответствующего показателя за прошлый год. |
The total pledges for 1999 reached $69 million, an increase of 17 per cent over 1998. |
В 1999 году общий объем объявленных взносов достиг 69 млн. долл. США, что на 17 процентов больше показателя 1998 года. |
Women with low earnings may receive a provincial social assistance top-up to bring their total monthly income up to the legislated social assistance rate. |
Женщины с низкими доходами могут получать социальную помощь, благодаря которой их суммарный месячный доход достигает показателя, установленного согласно законодательству о социальной помощи. |
Some members expressed the view that the use of total debt stock was necessary as total external debt reflects a State's capacity to pay. |
Некоторые члены высказали мнение о необходимости использования показателя суммарного объема задолженности, поскольку общая сумма внешнего долга отражает платежеспособность государства. |
A total of 52 civil servants required assistance in returning to their duty stations out of 300 persons projected from the cumulative total of 3,600 civil servants. |
Из общего показателя, составляющего 3600 гражданских служащих, из которых, как предполагалось, 300 потребуется оказать помощь в возвращении на прежнее место службы, в такой помощи действительно нуждались 52. |
The total volume seized in the region in 1999 amounted to 10.8 tons, which is slightly below the level of 1998 and accounts for 30 per cent of the global total. |
В 1999 году в этом регионе в общей сложности было изъято 10,8 тонны героина, что несколько ниже показателя за 1998 год и соответствует 30 процентам общемирового объема изъятий. |
The total electricity exchanged in Europe has increased to a value of 430 TWh, which represents 10% of the total gross electricity production. |
Общий объем электроэнергии, которой обмениваются в Европе, достиг показателя 430 ТВч, что составляет 10% общего валового производства электроэнергии. |
For simplicity in the table, the overall total target includes the artisanal and small-scale gold mining 2017 target of 410 tons in the calculation for the overall 2015 total. |
В целях упрощения общий итоговый целевой показатель в таблице включает в себя установленное на 2017 год целевое задание для кустарной и мелкомасштабной добычи золота при расчете общего итогового показателя спроса в 2015 году. |
It is calculated by dividing total freshwater abstracted (which is part of this indicator) by total renewable freshwater resources (part of indicator C1). |
Он рассчитывается путем деления общего количества пресной воды (которое является частью этого показателя) на общее количество возобновляемых ресурсов пресной воды (часть показателя С1). |
Although there was an increase in nominal terms in 1994 in contributions to the funds and programmes of the United Nations, the 1994 total is still below the 1992 total. |
Хотя в номинальном выражении в 1994 году объем взносов в фонды и программы Организации Объединенных Наций увеличился, их общая сумма в 1994 году по-прежнему ниже общего показателя 1992 года. |