Английский - русский
Перевод слова Title
Вариант перевода Звание

Примеры в контексте "Title - Звание"

Примеры: Title - Звание
For his promotion of the Slovenian science abroad he received in 1995 the honorary title of the Ambassador for Science of the Republic of Slovenia. За продвижение словенской науки за рубежом он получил в 1995 году почетное звание посла по науке Республики Словении.
He would later earn the title of "colonial botanist", and in 1858 became the first professor of botany at South African College. Позднее он получил звание «колониального ботаника», а в 1858 году стал первым профессором ботаники в Колледже Южной Африки.
No one else will ever have the title of Lab Member 004. Больше никто не получит звание сотрудника 004.
Would I be accorded The title of explorer on this? А мне пожалуют за это звание исследователя?
They first took part in the local East Riding Church League and, in 1938, they won the Division One title. Сначала команда принимала участие в играх местной East Riding Church League, и уже в 1938 году завоевала звание своё первое чемпионство.
I know, but I just need to insist on having the title. Я знаю, но мне нужно звание.
I hope you don't mind me using your title, even though you're now retired. Надеюсь, вы не против, что я использую ваше звание, хотя вы уже в отставке.
But it is just a title, remember? Но это только звание, помнишь?
Gobber gave him the title of "official weapons tester." Плевака дал ему звание "официальный испытатель оружия"
Professional title: Adviser on social affairs Профессиональное звание: консультант по социальным вопросам
Mexico is pleased at the decision to confer upon Mr. Hans Blix the title of Director General Emeritus of the International Atomic Energy Agency. Мексика с удовлетворением приветствует решение присвоить г-ну Хансу Бликсу звание "Почетного Генерального директора Международного агентства по атомной энергии".
To date 11 maternity hospitals and one children's hospital have been awarded this honorary title, and two other medical centres are ready for certification. К настоящему времени одиннадцати родовспомогательным стационарам и одной детской больнице присвоено это почетное звание и подготовлено к сертификации ещё два лечебных учреждений.
H.E. Mr. Ryutaro Hashimoto, former Prime Minister of Japan, also accepted the title of Honorary Spokesperson in January 2006, despite his fragile health. Бывший премьер-министр Японии Его Превосходительство г-н Рютаро Хасимото также согласился принять звание почетного представителя в январе 2006 года, несмотря на слабость его здоровья.
The contest was announced in December 2005, and about 40 schools won the title of "Child-Friendly Buffet", for which various prizes were distributed. Конкурс был объявлен в декабре 2005 года, и звание "Буфет, полезный для детей" завоевали около 40 школьных буфетов, которым были вручены различные призы.
Academic title of professor (1985); Ученое звание профессора (1985 год);
1992 Scientific title of Professor of Legal Sciences. 1992 год Ученое звание профессора юридических наук
There is also a possibility to acquire the title of a family doctor through individualized, shortened training for physicians already practising in primary health care. Имеется также возможность получить звание семейного врача, пройдя индивидуализированный сокращенный курс подготовки терапевтов, уже практиковавших в системе оказания первичной медико-санитарной помощи.
Twenty-one of them became full Cavaliers of the Order of Glory and more than 70 Kyrgyz citizens were awarded the title of Hero of the Soviet Union. Двадцать один стали полными кавалерами ордена Славы, более 70 кыргызстанцам было присвоено высокое звание Героя Советского Союза.
The members of the Committee were honoured with the title Ambassador of Peace by the Interreligious and International Federation for World Peace. Межконфессиональная и международная федерация за мир во всем мире присвоила членам Комитета почетное звание Посол мира.
The substance of the application was a matter for the SSC and the Scientific Commission to determine, which had already nominated him for the title of professor. Существо заявления автора является предметом полномочий СНС и Ученого совета, которые уже предложили присвоить ему звание профессора.
She bagged the "Favourite Female Singer" title for the fifth year, solidifying her position on the international music scene. В течение пяти лет она завоевывала звание "любимой певицы", что укрепило ее положение на международной музыкальной сцене.
In subsequent years won an international junior and women's competitions and after winning the title of the best contestant in Europe in 2004 decided to resigning from amateur status. В последующие годы выиграла международный юношеский и женских соревнованиях и после победы на звание лучшего участника в Европе в 2004 году постановил, что отказаться от любительского статуса.
Both clubs compete each other for the title of the most successful football club in the country, as well as the greatest Greek sports club overall. Оба клуба соревнуются друг с другом за звание самого успешного футбольного клуба в стране, а также величайшего греческого спортивного клуба в целом.
Ph.D. at Jagiellonian University in Cracow (Poland) in 1969, habilitation at University of Warsaw in 1977, title of professor in 1992. Доктор философии, Ягеллонский университет в Кракове (Польша), 1969 год; подготовка к научной деятельности в Варшавском университете, 1977 год; ученое звание профессора, 1992 год.
Professor Amor has exercised numerous administrative and academic responsibilities, including as Dean of the Faculty of Legal Sciences, which, at the end of his term of office, granted him the title Honorary Dean. Он выполнял многочисленные академические обязанности, например был деканом юридического факультета Тунисского университета, где по завершении этой работы ему было присвоено звание заслуженного декана.