| Antonio Scarpa publishes Saggio di osservazioni e d'esperienze sulle principali malattie degli occhi, earning him the title "father of Italian ophthalmology". | Антонио Скарпа опубликовал труд «Мудрые наблюдения и опыты по основным глазным болезням» (итал. Saggio di osservazioni e d'esperienze sulle principali malattie degli occhi), чем и заслужил себе звание «отец итальянской офтальмологии». |
| Tofig Guliyev's creativity was highly evaluated-he was given the title of People's Artist of the Azerbaijan SSR, title of the laureate of Lenin Komsomol Prize of the Azerbaijan SSR. | Творчество Тофика Кулиева было высоко оценено - ему было присвоено почетное звание народного артиста Азербайджанской ССР, звание лауреата премии Ленинского комсомола Азербайджанской ССР. |
| On 23 July Sir Thomas Maitland replaced Sir Hildebrand Oakes and was the first Civil Commissioner to be given the title of "Governor". | 23 июля сэр Томас Мейтланд сменил сэра Хильдебранда Оукса на посту гражданского комиссара и получил звание губернатора. |
| The title of Merited Master of Sport of the USSR was awarded to a handful of foreigners. | Звание «заслуженный мастер спорта СССР» было присвоено троим бобслеистам. |
| In November 2007, Showroom was awarded the title Best Cultural Venue in Sheffield's Exposed Magazine Awards. | В 2007 году Showroom получил звание «Лучшая культурная площадка» от журнала Sheffield's Exposed. |
| In addition to many estimates career awards, Roza Anagnosti holds the title Deserved Artist and Great Worker Masters. | В дополнение к ряду наград за свою долгую карьеру, Роза Анагности имеет также звание «Заслуженный артист Албании» и «Mjeshtre e Madhe e Punës». |
| She was on the undercard of a middleweight title fight. | Она дралась на "разогреве", перед матчем за звание чемпиона в среднем весе. |
| In 1974 Vladimir Kornev was given the honorary title "The Honored Artist of Russia". | В 1974 году Владимиру Гордеевичу Корневу было присвоено звание Заслуженного артиста России. |
| In 1899 Savina was honoured with the Meritorious Artist title and successfully performed in Berlin and Prague. | В 1899 году актриса получила звание «заслуженной артистки»; в том же году дала несколько представлений в Берлине и Праге, где была принята с успехом. |
| In the 1986 season, Vatanen's young replacement Juha Kankkunen beat Lancia's Markku Alén to the drivers' title and Peugeot took its second manufacturers' title ahead of Lancia. | В сезоне 1986 молодая замена Ватанена Юха Канккунен побил Lancia Markku Alénа к звание чемпиона среди водителей и Пежо взял второе звание среди производителей, опередив Lancia. |
| The last moment of you and I being even slightly In competition for the title of ted's best friend. | Последним моментом, когда мы соревнуемся за звание лучшего друга Теда. |
| The honorable title "builder of Nowa Huta"... demands not only manual labor... but academic work too and everyone can learn here. | Почетное звание строителя Новой Хуты... требует работы руками... и головой, и каждый может учиться. |
| Tylee's successors, not being air officers, only held the title of Officer Commanding. | Преемники Тайли не были офицерами авиации, поэтому носили лишь звание командующего. |
| There is much debate over whether Grave Digger has taken over the title of "Most Popular Monster Truck" from Bigfoot. | Много споров вызывает вопрос, отобрал ли «Могильщик» звание самого популярного монстр-трака у «Бигфута». |
| The Netherlands retained the title until 10 September 2003, when they lost a Euro 2004 qualifier 3-1 to the Czech Republic. | Нидерланды сохранили звание до 10 сентября 2003, когда проиграли 1:3 Чехии. |
| Contestants competed for the title of best dancer in Russia and a top prize of Russian ruble3 million. | Конкурсанты борются за звание лучшего танцовщика России и главный приз в размере З 000000 рублей. |
| Hapuseneb was the first HPA to also hold the title of Overseer of the hem priests of Upper and Lower Egypt. | Хапусенеб был первым верховным жрецом Амона, также получившим звание начальника жрецов Верхнего и Нижнего Египта. |
| Upon graduating from the Academy in 1909 received the title of artist and a pension to work abroad. | По окончании учебы - в 1909 г. - получил звание художника и заграничное пенсионерство. |
| She upheld her world title in 2016 after her victories in Andorra and in Verbier Xtreme. | В 2016 году защитила звание чемпионки мира, выиграв этапы в Андорре и Вербье. |
| Also Brentford developed a bigger sporting rivalry with Arsenal at the time as both clubs vied for the title of London's number one club. | Кроме того, «Брентфорд» соперничал с «Арсеналом» за звание клуба номер один в Лондоне. |
| Since September 2007, Shubin has held the title of Master of Sport. | В 2007 году Людмила получила звание мастера спорта по биатлону. |
| For large national and economic importance of its development he has been awarded the title of Honored Inventor of Russia and State Prize Laureate of the Soviet Union. | За большое народно-хозяйственное значение его разработок ему присвоено звание заслуженного изобретателя России (смотри СО) и лауреата Государственной премии СССР. |
| It has been an epic battle between those two... for this title! | Эпическая битва между ними за это звание! |
| If you manage to get round the world In 80 days now, you'll deserve the title. | Если уложитесь в 80 дней, звание будет вполне заслуженным. |
| He's a prizefighter, and tonight he's taking on sugar ray Robinson for the welterweight title. | Он боксёр, и сегодя он дерётся с Сахарным Рэем Робинсоном за звание чемпиона в полусреднем весе. |