Английский - русский
Перевод слова Title
Вариант перевода Звание

Примеры в контексте "Title - Звание"

Примеры: Title - Звание
I lost that title a long time ago. Я потеряла это звание давным-давно.
Then your title will be... Тогда твое звание будет...
What a grand title: Drunk. Какое гордое звание - пропоица.
Awarded the title of Supreme Court attorney. Получила звание адвоката Высшего суда
Holders of the university title "professor" Имеющие университетское звание "профессор"
Holders of the university title "assistant professor" Имеющие университетское звание "доцент"
I never liked that title. Мне никогда не нравилось это звание.
That's my title. Теперь это моё звание.
I gathered as much from the sheriff title. мне многое дало звание шерифа
Report of the Government of: Date of receipt of questionnaire: Name of authority: Full postal address: Name of person or service to be contacted: Title or position: Telephone number: Fax number: E-mail address: Website: Доклад правительства: Дата получения вопросника: Наименование компетентного органа: Полный почтовый адрес: Ф.И.О. контактного лица или название службы: Звание или должность: Номер телефона: Номер факса: Адрес электронной почты: Веб-сайт:
On 23 September 2003, the All Nations University in Koforidua conferred on Daasebre the distinguished title of Professor (Emeritus) of Statistics. 23 сентября 2003 года Общенациональный университет в Кофоридуа присвоил Даасебре звание почетного профессора статистики.
To the General Director of the Civil Status Service Mrs. Lucia Ciobanu, were awarded the Honor title. Генеральному директору Службы гражданского состояния г-же Лучии Чобану было присвоено почетное звание.
Let's go after that title now. Это матч за звание чемпиона!
At other levels of professional training the prison police officers guards are trained, where they gain the title of the guard supervisor and the title of the commander of guards. На других уровнях профессиональной подготовки сотрудников тюремной полиции - охранников они получают звания надзирателя-охранника и звание старшего охранника.
In the same year Dzhalaganiya received the title Master of sports of international class (MSIC) and the title of an Absolute Champion of Europe in the group exercises. В этом же году Ксения получила звание мастера спорта международного класса (МСМК) и титул абсолютной чемпионки Европы в групповых упражнениях.
She became the first and so far the only Turkmen women chess player who received a chess grandmaster title. Стала первой и пока единственной шахматисткой Туркмении, которая носит звание гроссмейстера.
In early 2007,the representatives of veteran organizations took the initiative to give Rostov the honorary title of "City of Military Glory". В начале 2007 года представители ветеранских организаций выступили с инициативой присвоить Ростову почётное звание «Город воинской славы».
Takanori now has a new title for his resume: first Cultural Ambassador for Shiga prefecture, his home region. Таканори имеет звание: первый Культурный Посол в префектуре Сига, его родном регионе.
GOLAZ-4244 model received the title "Best Domestic Bus 2002 in Russia". Среди них модель ГолАЗ-4244, получившая звание «Лучший отечественный автобус 2002 года в России».
It was immediately celebrated with other challengers of this title. Приз был немедленно обмыт коньяком совместно с двумя претендентами на это почетное звание.
She held an honorary title "Mother-heroine" for giving birth and educating 9 children. В 1969 году получила звание Матери-героини за рождение и воспитание 11 детей.
In addition, the Brest Fortress was awarded an equivalent title of Hero Fortress. Кроме того, Брестской крепости присвоено звание «Крепость-Герой».
I seek a loftier title, one far removed from the arena. Я нацелился на более высокое звание, которое не будет иметь ничего общего с ареной.
We'll never win the honorary title of a house of cultured communal living. Ну и домик - то обворовывают, то обзываются, а еще боремся за почетное звание дома высокой культуры быта.
Although without power, Sahle Dengel wrote to officials outside Ethiopia using his title and seal. Хотя Сахле-Дынгыль и не имел власти, он переписывался с официальными лицами за пределами Эфиопии, используя своё звание и печать.