Английский - русский
Перевод слова Title
Вариант перевода Звание

Примеры в контексте "Title - Звание"

Примеры: Title - Звание
In 2008, he released his album Til rotterne, til kragerne, til hundene, which came with his first charting single "Rdt kort" and, in 2009, earned the title of "Danish Rock Album of the Year". В 2008 он выпустил свой третий альбом Til rotterne, til kragerne, til hundene, в него вошёл первый сингл «Rdt kort», и в 2009 получил звание «Denmark rok album year» и «Denmark Songwriter year».
In February 2009, for the second time, she received the title "The Most Beautiful Woman of Ukraine" according to the readers of the glossy edition VIVA! В феврале 2009 во второй раз получила звание «Самая красивая женщина Украины» по версии читателей глянцевого издания «VIVA!».
June 10, 1959 N. Melikova received the title of "Honored Artist" of the Republic of Azerbaijan, and already June 1, 1974 became the "People's Artist" of the Republic of Azerbaijan. 10 июня 1959 года Н. Меликова получила звание «Заслуженный артист Азербайджанской ССР», а уже 1 июня 1974 года стала народной артисткой Азербайджана.
Literary Prize of Malaysia (2004) Mastera Literary Award (2013) Runner-up Prize Prize of the Malaysian Institute of Translation and the Book (2015) Prize and title "A Man of Culture of Kuala Lumpur" (2015, posthumously) Rahimidin Zahari. Литературная премия Малайзии (2004) Литературная премия Мастра (2013) Поощрительная премия Института переводов и книги Малайзии (2015) Премия и звание "Деятель культуры Куала-Лумпура" (2015, посмертно) Rahimidin Zahari.
Odessa, Ukraine 2007 Awarded the title of Professor of the Moscow Branch of the International Academy of Architecture MAAM, Russia 2007 Laureate of the National Competition in Architecture "Creation", the first prize in the nomination "Public Interior" Odessa, Ukraine. Одесса, Украина 2007 Присвоено звание профессора Московского отделения Международной Академии Архитектуры МААМ, Россия 2007 Лауреат национального конкурса в области архитектуры "Созидание", первая премия в номинации "Общественный интерьер" Одесса, Украина.
At the European Championships in 1960 in the three seconds before the end of the match with the Bulgarian national team Nina he has thrown the ball, which earned the title of champion of the Soviet national team. На чемпионате Европы 1960 года за три секунды до конца матча с болгарской сборной забросила мяч, который принёс советской сборной звание чемпиона.
The state awards of the Russian Federation include the title of Hero of the Russian Federation, Hero of Labour of the Russian Federation as well as orders, medals, emblems and honorary titles. К лицам, имеющим государственные награды - звание Героя Российской Федерации, ордена, медали, знаки отличия, предусмотренные п.
Also, official honorary title, included in the system of state awards of the Russian Federation, as "Honored Artist of Russia" or "People's Artist of Russia" can often be added. Также, часто может добавляться и официальное почётное звание, входящее в систему государственных наград Российской Федерации, как «Заслуженный артист России», или «Народный артист России».
In 2008, this prompted the World Food Programme to award the Custodian of the Two Holy Mosques the title of "Champion in the Fight against Poverty" which the WFP confers on leaders who contribute to the fight against poverty. Именно по этой причине в 2008 году Всемирная продовольственная программа присвоила Хранителю двух Священных Мечетей звание "Лидер в борьбе с нищетой", которым ВПП отмечает руководителей, вносящих вклад в борьбу с нищетой.
Title of notary public University of Costa Rica, 1965. Звание государственного нотариуса Университет Коста-Рики, 1965 год.
Honorary Title "Deserved Culture Worker of Ukraine" (2009). Почётное звание «Заслуженный работник культуры Украины» (2009).
[24] "Title of DPRK Hero awarded to contributors to successful launch of satellite", KCNA, 23 December 2012. [23] «Звание Героя КНДР удостаиваются лица, внесшие вклад в успешный запуск спутника», ЦТАК, 23 декабря 2012 года.
They've already given me the title. Мне уже присвоили звание.
What's your official title? Какое у тебя официальное звание?
Absolutely, that's my title. Конечно, это мое звание.
Surname and abbreviated first name: title Фамилия и инициалы: звание
2014-04-01 - Received the title of Grandmaster. 2014-04-01 - Получил звание Гроссмейстера.
What's your current title? Какое у тебя сейчас звание?
In 1976, he received the title of Honored coach of the USSR at the same time he was awarded the gold medal of the sports committee of the Union The best coach in the country. В 1976 году он получил звание «Заслуженный тренер СССР», тогда же был награждён золотой медалью союзного спорткомитета «Лучшему тренеру страны».
Awarded in 1990 with the title of "Ambassador of Good Will from Arkansas" by the then Governor of Arkansas and later President of the United States of America, Mr. Bill Clinton, in recognition of the professional and humanitarian activities developed В 1990 году присвоено звание "Посла доброй воли от Арканзаса" губернатором Арканзаса, а позднее президентом Соединенных Штатов Америки Биллом Клинтоном в знак признания профессиональной и гуманитарной деятельности.
Grönholm also took the drivers' title. Гронхольм также завоевал звание водителей.
Your title I do not care. Твоё звание мне безразлично.
Keep the title, handle the politics. Сохрани звание, руководи политикой.
I don't deserve that title. Я не заслужил это звание.
The title's overrated. Звание ничего не значит.