| For courage during the war, 15 students of the educational institution received the title of Hero of the Soviet Union. | За мужество в годы войны 15 воспитанникам учебного заведения присвоено звание Героя Советского Союза. |
| FIDE very quickly accepted a bid from Manchester (England) to host the title match in 1993. | ФИДЕ очень быстро приняло предложение Манчестера (Великобритания) провести матч за звание чемпиона мира в 1993 году. |
| He has challenged once for the WBC title. | Поединок был за звание претендента на титул ШВС. |
| First Lady of Uzbekistan is the title attributed to the wife of the President of Uzbekistan. | Звание «Герой Узбекистана» присваивается Президентом Республики Узбекистан. |
| The author had no "right" to a scientific title, nor was there any corresponding obligation on the Presidium to confer such title. | Автор сообщения не обладал каким-либо "правом" на получение научного звания, а у Президиума не было никаких соответствующих обязательств присваивать ему такое звание. |
| I have a default title as a father of a bunch of daughters. | При этом у меня есть ещё и звание отца нескольких дочерей. |
| In the same year he managed to win the title of vice-champion of Asia. | В этом же году сумел завоевать звание вице-чемпиона Азии. |
| Although this title can be defended, it is not a mandatory requirement. | Звание можно защитить, но это не является обязательным требованием. |
| In 1959, Vladimir Balagurov was awarded the academic title of professor. | В 1959 году Владимиру Балагурову присвоили учёное звание профессора. |
| Was awarded the title of professor (2003). | Получил звание профессора (2003). |
| He gained the title of International Master in 1989. | В 1989 году он получил звание международного мастера. |
| In 1942 he received a degree of the Doctor of Philological Sciences and scientific title of Professor. | В 1942 году он получил степень доктора филологических наук и учёное звание профессора. |
| The title of Woman International Master she awarded for the victory in the FIDE Africa zone tournament in Botswana. | Звание международного мастера по шахматам среди женщин получила за победу в зональном турнире Африки в Ботсване. |
| In 2015 he was awarded with the honorary title «Honored Worker of Science and Technology of Ukraine». | В 2015 году присвоено почетное звание «Заслуженный деятель науки и техники Украины». |
| 13 December 2013 in Astana, Kazakhstani President Nursultan Nazarbayev personally presented singer Abdullina honorary title of Honored Worker of the Republic of Kazakhstan. | 13 декабря 2013 года в Астане Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев вручил Абдуллиной почётное звание заслуженного деятеля Республики Казахстан. |
| In 1982, he received the honorary title "Honored inventor of the Ukraine". | В 1982 году получил почетное звание «Заслуженного изобретателя Украинской ССР». |
| Despite the title, the position is usually held by a barrister. | Несмотря на звание, пост, как правило, занимает барристер. |
| This lists buildings that once held the title of tallest building in Los Angeles. | Это список зданий, которые когда-либо носили звание самого высокого здания в Лос-Анджелесе. |
| No matter what happens, I'll protect your title. | Во что бы то ни стало, я защищу Ваше звание. |
| The title then went to an African nation for the first time, as they lost it to Nigeria. | Звание тогда впервые досталось африканской нации - оно перешло к Нигерии. |
| Upon graduating, he received the title of "Artist" first degree for his painting of Saint Sergius blessing Dmitri Donskoy. | После окончания академии получил звание классного художника I степени за картину «Святой Сергий благословляет Дмитрия Донского на битву». |
| On January 15, 2010, Kogan was awarded the honorary title of Honoured Artist of the Russian Federation. | 15 января 2010 года Когану присвоено почётное звание «Заслуженный артист Российской Федерации». |
| Their refusal would have meant that Kasparov forfeited his chance of challenging for the title. | Отказ означал бы, что Каспаров утратит свой шанс оспаривать звание чемпиона мира. |
| The title was created in 1270 by Louis IX of France, during the Eighth Crusade. | Впервые эта должность (звание) была учреждена в 1270 году королём Франции Людовиком IX во время восьмого крестового похода. |
| Mammadov holds a title of an Honorary Railway Worker. | Михаилу Альтеру было присвоено звание «Почётный железнодорожник». |