For courage during the war, 15 students of the educational institution received the title of Hero of the Soviet Union. |
За мужество в годы войны 15 воспитанникам учебного заведения присвоено звание Героя Советского Союза. |
FIDE very quickly accepted a bid from Manchester (England) to host the title match in 1993. |
ФИДЕ очень быстро приняло предложение Манчестера (Великобритания) провести матч за звание чемпиона мира в 1993 году. |
He has challenged once for the WBC title. |
Поединок был за звание претендента на титул ШВС. |
First Lady of Uzbekistan is the title attributed to the wife of the President of Uzbekistan. |
Звание «Герой Узбекистана» присваивается Президентом Республики Узбекистан. |
The author had no "right" to a scientific title, nor was there any corresponding obligation on the Presidium to confer such title. |
Автор сообщения не обладал каким-либо "правом" на получение научного звания, а у Президиума не было никаких соответствующих обязательств присваивать ему такое звание. |
I have a default title as a father of a bunch of daughters. |
При этом у меня есть ещё и звание отца нескольких дочерей. |
In the same year he managed to win the title of vice-champion of Asia. |
В этом же году сумел завоевать звание вице-чемпиона Азии. |
Although this title can be defended, it is not a mandatory requirement. |
Звание можно защитить, но это не является обязательным требованием. |
In 1959, Vladimir Balagurov was awarded the academic title of professor. |
В 1959 году Владимиру Балагурову присвоили учёное звание профессора. |
Was awarded the title of professor (2003). |
Получил звание профессора (2003). |
He gained the title of International Master in 1989. |
В 1989 году он получил звание международного мастера. |
In 1942 he received a degree of the Doctor of Philological Sciences and scientific title of Professor. |
В 1942 году он получил степень доктора филологических наук и учёное звание профессора. |
The title of Woman International Master she awarded for the victory in the FIDE Africa zone tournament in Botswana. |
Звание международного мастера по шахматам среди женщин получила за победу в зональном турнире Африки в Ботсване. |
In 2015 he was awarded with the honorary title «Honored Worker of Science and Technology of Ukraine». |
В 2015 году присвоено почетное звание «Заслуженный деятель науки и техники Украины». |
13 December 2013 in Astana, Kazakhstani President Nursultan Nazarbayev personally presented singer Abdullina honorary title of Honored Worker of the Republic of Kazakhstan. |
13 декабря 2013 года в Астане Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев вручил Абдуллиной почётное звание заслуженного деятеля Республики Казахстан. |
In 1982, he received the honorary title "Honored inventor of the Ukraine". |
В 1982 году получил почетное звание «Заслуженного изобретателя Украинской ССР». |
Despite the title, the position is usually held by a barrister. |
Несмотря на звание, пост, как правило, занимает барристер. |
This lists buildings that once held the title of tallest building in Los Angeles. |
Это список зданий, которые когда-либо носили звание самого высокого здания в Лос-Анджелесе. |
No matter what happens, I'll protect your title. |
Во что бы то ни стало, я защищу Ваше звание. |
The title then went to an African nation for the first time, as they lost it to Nigeria. |
Звание тогда впервые досталось африканской нации - оно перешло к Нигерии. |
Upon graduating, he received the title of "Artist" first degree for his painting of Saint Sergius blessing Dmitri Donskoy. |
После окончания академии получил звание классного художника I степени за картину «Святой Сергий благословляет Дмитрия Донского на битву». |
On January 15, 2010, Kogan was awarded the honorary title of Honoured Artist of the Russian Federation. |
15 января 2010 года Когану присвоено почётное звание «Заслуженный артист Российской Федерации». |
Their refusal would have meant that Kasparov forfeited his chance of challenging for the title. |
Отказ означал бы, что Каспаров утратит свой шанс оспаривать звание чемпиона мира. |
The title was created in 1270 by Louis IX of France, during the Eighth Crusade. |
Впервые эта должность (звание) была учреждена в 1270 году королём Франции Людовиком IX во время восьмого крестового похода. |
Mammadov holds a title of an Honorary Railway Worker. |
Михаилу Альтеру было присвоено звание «Почётный железнодорожник». |