Английский - русский
Перевод слова Though
Вариант перевода Равно

Примеры в контексте "Though - Равно"

Примеры: Though - Равно
I though you didn't care. Я думала, тебе все равно.
I still hear her, though. Хотя, я всё равно её слышу.
I do think something might be up though. Все равно я чувствую, что что-то не так.
I think I get what you mean, though. Думаю, я все равно понял твою мысль.
But, you know, I love them though. Но, знаешь, я всё равно их люблю.
I still need to read it, though. Но мне всё равно нужно прочесть книгу.
I couldn't though, no. Всё равно я не могу, нет.
Thank you for this, though. И все равно, спасибо за это.
Must be nice though - twins always have someone to play with. Все равно хорошо - близнецам всегда есть с кем играть.
Must be nice having a baby, though. Все равно, наверное, здорово быть мамой.
I'm still glad to hear it from you though. Все равно, я рад это слышать от тебя.
Tell 'em I still prefer my sixty-seven Corvette, though. Передайте им, я всё равно предпочитаю мой Корветт 67 года.
I still couldn't find my dad's car keys though. Только все равно не смогла найти ключи от машины.
But you'll still save me though. Но ты всё равно спасёшь меня.
They'll still run surveillance, though, and check in. Но они все равно оставили группу для наблюдения и проверки.
I'm thinking about keeping it anyway, though. Но я все равно хочу его оставить.
You'll never lose my friendship, though. Но мы всё равно останемся друзьями.
Jean La Bete still smarter than him though. Но Жан-Зверь все равно умней его.
I'd prefer to hear it from you, though. Всё равно, я предпочитаю услышать всё от тебя.
I'm glad you got it though. Но я всё равно рада, что ты его купил.
I never really played much, though. Я всё равно никогда особо не играла.
Let's keep an eye on her, though. Но всё равно, нужно понаблюдать за ней.
We're still going to have to break her, though. На все равно надо ее как-то сломать.
That still doesn't tell us why someone tried to kill him, though. Это все равно не объясняет, почему кто-то пытался убить его.
I could still fix it, though. Но я всё равно могу починить его.