Английский - русский
Перевод слова Theme
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Theme - Вопрос"

Примеры: Theme - Вопрос
He often raised questions about the free will of the individual as a central theme. Он часто поднимает в качестве центральной темы вопрос о свободе воли личности.
NEW DELHI - A favorite theme in international debate nowadays is whether Asia's rise signifies the West's decline. НЬЮ-ДЕЛИ. Сегодня вопрос о том, означает ли подъем Азии упадок Запада, является любимой темой международных дискуссий.
Do you see a running theme here? Ты не заметил, что здесь напрашивается один вопрос?
The role of women in peace is another theme of this Conference. Еще одной темой настоящей Конференции является вопрос о роли женщин в обеспечении мира.
Thirdly, the possibility of identifying a theme for discussion under each cluster should be examined. В-третьих, следовало бы изучить вопрос о возможности определения темы для обсуждения в рамках каждой группы пунктов повестки дня.
Other delegations suggested the theme of the eradication of poverty. Другие делегации предложили использовать в качестве темы вопрос об искоренении нищеты.
The timely receipt of documentation had been an ongoing theme at past sessions. Вопрос о своевременном получении документации постоянно поднимался на предыдущих сессиях.
Possible future cooperation with UNICEF should lead to a study focusing on children and juvenile detention facilities (priority theme C). В связи с возможным сотрудничеством с ЮНИСЕФ будет изучен вопрос об исправительных учреждениях для детей и подростков (приоритетная тема С).
This theme provides an opportunity for considering the issue of measuring the performance of these departments. Эта тема предоставит возможность рассмотреть вопрос об оценке эффективности деятельности этих департаментов.
The crisis could perhaps be the theme of the Board's high-level segment in October. Вопрос об этом кризисе, вероятно, мог бы стать темой сегмента высокого уровня октябрьской сессии Совета.
The case for better and more cost-effective prevention strategies is my central theme in this introduction. Вопрос о более совершенных и более эффективных с финансовой точки зрения стратегиях предотвращения занимает центральное место в настоящем введении.
The role of rural women in democratization can also be the central theme of legal literacy programmes. Вопрос о роли сельских женщин в процессе демократизации также может являться центральной темой программ обучения правовой грамоте.
A key theme of the meeting was the need to build national statistical capacity through a collaborative United Nations system effort. Одним из основных вопросов, обсуждавшихся на совещании, был вопрос о необходимости наращивания национального потенциала в области статистики на основе совместных усилий системы Организации Объединенных Наций.
Furthermore, the Ministry of Justice had chosen the advancement of women as a priority theme of Human Rights Week. Кроме того, Министерство юстиции выбрало вопрос улучшения положения женщин в качестве приоритетной темы Недели прав человека.
The theme of the fourth workshop was standardization of environmental data and information. Темой четвертого семинара явился вопрос о стандартизации экологических данных и информации.
Reform must be the abiding theme of deliberations and decisions there. Вопрос о реформе должен стать постоянной темой проходящих в Комитете прений и принимаемых им решений.
Managerial accountability was a recurrent theme in the OIOS report. Вопрос об ответственности руководителей проходит красной нитью через доклад УСВН.
The theme of the second and third days was how to reduce the risk of a BLEVE. Темой второго и третьего дней был вопрос о том, как уменьшить опасность BLEVE.
NJWA believes that this is an issue closely related with the priority theme of this session. Ассоциация убеждена в том, что этот вопрос тесно связан с приоритетной темой нынешней сессии.
The common theme running through this year's Note is how protection can be operationalized, or made more effective through concrete activities. Общей темой Записки этого года является вопрос о том, как сделать защиту более оперативной или эффективной с помощью конкретных действий.
The central theme of the work programme is land degradation and land use. Основной темой этой программы работы является вопрос деградации земель и землепользования.
The Council decided to consider the theme for its high-level segment of 2001 at a resumed session. Совет постановил рассмотреть вопрос о теме этапа заседаний высокого уровня основной сессии 2001 года на одной из своих возобновленных сессий.
Each of the three theme papers throws important light on this issue. Этот вопрос подробно освещается в каждом из трех тематических докладов.
Trafficking in persons will be the special theme of the Commission at its twelfth session in 2003. Вопрос о торговле людьми будет являться особой темой двенадцатой сессии Комиссии в 2003 году.
The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific proposed trafficking in human beings as a theme for the Congress. Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана предложила в качестве одной из тем обсудить на Конгрессе вопрос о торговле людьми.