| Whatever we find from here on out, don't text, don't call, don't e-mail. | Что бы мы ни нашли, отныне и впредь никаких СМС, звонков, электронных писем. |
| Don: Does she have a text message from you? | У неё есть от тебя смс? |
| You had to text me to come outside? | Нужно было писать смс, чтобы я вышла? |
| And you can't send me text messages saying you can't see me because you're seeing your ex-wife. | А ты не можешь посылать мне СМС, о том, что ты не можешь встретиться со мной, потому что у тебя встреча с бывшей женой. |
| So you're saying that whoever's doing this sent him a text on purpose? | Так ты говоришь, тот кто это сделал специально отправил ему смс? |
| And then he disappears for two weeks and doesn't answer any text messages, and I feel as though I invented him. | А после он пропадает на две недели, не отвечает на мои смс и кажется, будто я его выдумала. |
| You can't talk on the phone, or e-mail or text about me or anything to do with me. | Не говорите по телефону, не посылайте е-мейлов или смс обо мне или о чем-либо, связанным со мной. |
| Why is it an envelope and not a text this time? | Почему в этот раз конверт, а не СМС? |
| If it changes, you get me, like, an e-mail or text, something. | Если что-то изменится, найдите меня, отправьте электронное письмо, смс или что-то вроде этого. |
| Should I text him to see how the arbitration's going? | Послать ему СМС, спросить как идет слушание? |
| If that text doesn't come through, they will call the school, claiming to be from the hospital, saying that my grandmother has been in a terrible accident. | Если смс не будет получена, он позвонит в школу, будто из больницы и скажет, что с моей бабулей приключилось несчастье. |
| Last text I got from him, he wanted to know if I'd be willing to keep dating him, just not exclusively. | В последнем смс от него говорилось, что он хотел узнать, согласна ли я продолжать с ним встречаться, но иметь с ним свободные отношения. |
| Come on, the "Where are you?" text is like saying: | Так что смс "Ты где?" означает: |
| Well, if he didn't want to text it, tweet it or e-mail it, it can't be good. | Раз он не написал смс, в твиттер или на электронку, то это что-то нехорошее. |
| Why didn't you text me and say something? | А почему ты не прислала мне смс? |
| All you've done since we've got here is text Tamara. | Всё что ты сделал с тех пор как мы пришли сюда так это писал смс Тамаре |
| Did you get any phone calls or text from him? | Он звонил тебе или посылал СМС? |
| start, I think, but I'll text you. | В 7:30 вроде бы, но я тебе напишу СМС. |
| I understand, but why can't you call or text? | Понимаю, но почему не мог позвонить или прислать смс? |
| But I'm in the middle of the text. | Но я уже половину смс написал! |
| Are you reading her text messages while you return it to her room? | Ты читал ее смс пока нес его в ее комнату? |
| And, what, you two were too busy doing whatever it is you do to even send a text? | а вы двое, были заняты своими делами настолько, что не могли написать смс? |
| I said, "Why did you send me a text message?" | Я говорю: "Тогда почему ты прислала мне смс?" |
| I tried to get in touch with her to say I thought it was too much, and I got back a text saying, | Я пыталась связаться с ней, чтобы отговорить ее, и получила в ответ смс: |
| Well, the big question now is, will he text, e-mail, or call? | Ну, большой вопрос как он это сделает, по СМС, почте или позвонит? |