Английский - русский
Перевод слова Testify
Вариант перевода Давать показания

Примеры в контексте "Testify - Давать показания"

Примеры: Testify - Давать показания
Kabashi added that he was still alive only by chance ("fortunately, I am still alive") and remained determined in his decision not to testify. Кабаши добавил, что остается в живых по чистой случайности («к счастью, я все еще жив»), и остался непреклонным в своем решении не давать показания.
In such a negative atmosphere, witnesses, in particular insider witnesses, refuse to testify for fear of reprisals. В такой неблагоприятной обстановке свидетели, в особенности из числа близких к обвиняемым лиц, отказываются давать показания из опасений мести.
The secret witness will not have to be physically present in court or will be able to testify unseen from behind protective enclosure. Свидетель, имя которого держится в тайне, не обязан физически присутствовать в суде или может давать показания, находясь за ширмой.
In this regard, more protection needs to be given in their home countries for trafficked women who agree to testify in court. В этой связи необходимо обеспечить женщинам, которыми торгуют и которые согласились давать показания в суде, лучшую защиту в их собственных странах.
He does not want to testify, however, because he would have to admit that he skipped school, and face punishment from Skinner. Однако Барт не хочет давать показания, иначе придётся признать, что он пропустил школу, и его за это накажет Скиннер.
Because of the wide publicity of the criminal case, some witnesses and victims refused to testify, and others did not want to remind themselves of the tragedy. Из-за широкой огласки уголовного дела некоторые свидетели и потерпевшие отказывались давать показания, другие не хотели вновь возвращаться к трагедии.
The Allied airmen he had rescued in 1944 were not allowed to testify in his favor. Союзным летчикам, которых он спас в 1944 году, не было позволено давать показания в его пользу.
's why I can't have you testify. Я не позволю тебе давать показания.
Wasn't Robbie supposed to testify in front of Larry's committee? А Робби не должен был давать показания комитету Ларри?
And when we get Sergio into custody, we've got to get her to testify. После того, как мы задержим Серхио, ей придётся давать показания.
If they're willing to testify, why not turn over the book? Если они собираются давать показания, почему бы не взглянуть на книгу?
Are you going to testify as to what happened when the yacht sank? Собираетесь ли вы давать показания по поводу того, что произошло, когда яхта затонула?
I just found out that he's refusing to testify, And it shocked me. Я недавно узнала, что он отказался давать показания, и я просто в шоке.
You think I need more prep work before I testify? Думаешь мне нужно ещё порепетировать, прежде чем давать показания?
You're more than welcome to sit in the gallery and watch me testify. Ты можешь посидеть в зале суда и посмотреть, как я буду давать показания.
A new law adopted in June 2004 regulated witness protection programmes in the context of investigations and allowed witnesses to testify without having their identity revealed. Новый закон, принятый в июне 2004 года, регулирует организацию программ защиты свидетелей в рамках следствия и позволяет свидетелям давать показания в суде без раскрытия их личности.
Thinking Patterson would be acquitted, Judge Horton did not force Dr. Lynch to testify, but the judge had become convinced the defendants were innocent. Думая, что Паттерсон будет оправдан, судья Хортон не стал вынуждать доктора Линча давать показания, но до его сознания начало доходить, что подсудимые были невиновны.
The witnesses should have been summoned and examined, but the author states that the hospital staff refused to testify for fear of reprisals. Следовало бы вызвать и опросить свидетелей, но, как утверждает автор, сотрудники больницы отказались давать показания, опасаясь репрессий.
Eighty-five percent of all serious crime gets disposed of... through misdemeanors, dismissed or not even prosecuted... because witnesses are afraid to testify. Восемьдесят пять процентов всех уголовных дел закрывают... из-за недостатка улик, состава преступления или в судебном порядке... потому что свидетели боятся давать показания.
I have to testify in less than 4 hours, Мне давать показания меньше, чем через сутки.
The meeting quickly falls apart when Dante refuses to testify, which he had never agreed to do in the first place. Встреча быстро разваливается, когда Данте отказывается давать показания, так как изначально он на это не соглашался.
For you to testify now, excuse me for saying it, it's crazy. Давать показания сейчас? Простите, но это безумие.
And so in support of your journal, you will testify, Mr Stubbs? Вы будете давать показания в подтверждение Вашего дневника, м-р Стаббс?
So I wouldn't have to testify? И мне не придётся давать показания?
So, the lead detective, who was having an affair with Margaret Henderson, is in a coma and can no longer testify. Итак, детектив, у которого был роман с Маргарет Хендерсон, в коме, и не может давать показания.