| To protect witnesses, the court allows them to testify in camera, or use pseudonyms. | В целях защиты свидетелей суд разрешает им давать показания в камере или использовать псевдонимы. |
| I'm not going to testify just because I have to borrow lunch money. | Я не буду давать показания только из-за того, что мне приходиться занимать деньги на обед. |
| Arresting officer couldn't testify 'cause he was dead. | Офицер арестовавший его не мог давать показания потому что был убит. |
| I'm supposed to testify today, Carter. | Мне сегодня давать показания, Картер. |
| Indeed I may not even have to testify. | Может, мне даже не придется давать показания. |
| We will be asking when you testify. | Мы будем задавать вам вопросы, когда вы будете давать показания. |
| Ask swatello if she'll testify. | Спросите у Сватэлло, будет ли она давать показания. |
| Especially after I refused to testify. | Особенно, из-за того, что я отказалась давать показания. |
| I had witnesses ready to testify. | У меня были свидетели, готовые давать показания. |
| The witnesses declined to testify for fear of reprisals. | Очевидцы отказались давать показания из-за страха перед репрессивными мерами. |
| Maybe we can pressure Stjernfeldt to testify. | Может быть, мы заставим Штерефельд давать показания. |
| You may have to testify about that confession. | Тебе придется давать показания о том признании. |
| Says the case was dropped when she refused to testify. | Дело было закрыто, потому что она отказалась давать показания. |
| Ronnie's ready to testify, and I have to say, I find him very credible. | Ронни готов давать показания, и должен сказать что нахожу его весьма убедительным. |
| He conspired with Harold Gunderson to file a lawsuit against your own client so you could bribe witnesses not to testify. | Он сговорился с Гарольдом Гандерсоном подать иск против вашего собственного клиента, чтобы вы могли подкупом заставить свидетелей не давать показания. |
| Bailey's secure and ready to testify. | Бейли под охраной и готов давать показания. |
| And then to testify in court about my mama's secret stash of boat dynamite. | А потом давать показания в суде о том, где моя мама припрятала динамит, чтобы взорвать лодку. |
| Meanwhile, this guy's refusing to testify. | А тем временем, этот парень отказывается давать показания. |
| Look, I've been called to testify before a Senate Investigation Committee. | Слушайте, меня вызывают давать показания в Следственный комитет Сената. |
| Your Honor, they created the danger by asking him to testify. | Ваша честь, они создали опасность, попросив его давать показания. |
| You cannot force me to testify. | Ты не можешь заставить меня давать показания. |
| Do you think you'll have to testify... | Думаешь, тебе придется давать показания... |
| I'm not too scared to testify. | Я не боюсь давать показания, если вас это беспокоит. |
| I just wanted to let you know that Rita Schmidt has agreed to testify. | Я просто хотел сообщить, что Рита Шмидт согласилась давать показания. |
| (b) Ms. Maligina was arrested when she came to testify as a witness. | Ь) г-жа Малигина была арестована, когда она пришла давать показания в качестве свидетеля. |