| Tell McGowen you won't testify. | Скажи МакГовену, что ты не будешь давать показания. |
| But I thought witnesses had to testify. | Но я думал, что свидетели должны давать показания. |
| You'll testify before an investigating judge. | Дорогой месье, вы будете давать показания на допросе у следователя. |
| I wouldn't testify because he was sorry. | Я бы не стала давать показания, потому что он сожалел. |
| My first witness will testify anonymously via closed-circuit television feed. | Мой первый свидетель будет давать показания анонимно, мы всё услышим с экрана телевизора. |
| An overriding concern has been how to enable witnesses to testify freely. | Первостепенная задача состоит в том, каким образом создать условия для того, чтобы свидетель мог свободно давать показания. |
| Now you see why I can't testify. | Теперь ты видишь, почему я не могу давать показания. |
| Yes, and we're not asking her to testify. | Да, и мы не просим её давать показания. |
| Unfortunately, he can't force me to testify. | К сожалению, он не может заставить меня давать показания. |
| No, Shawn, I'm not nervous to testify. | Нет, Шон, я не боюсь давать показания. |
| They have subpoenaed innocent bystanders and forced them to testify. | Они вызывали невинных свидетелей и вынуждали давать показания. |
| Of course Manny won't testify. | Конечно Мэнни не будет давать показания. |
| I can't testify, because then she'll know. | Я не могу давать показания, потому что тогда она узнает. |
| If we make a deal with him, then my brother don't have to testify. | Если мы с ним договоримся, брату не придётся давать показания. |
| Never make them testify, and you never lie to them. | Никогда не заставляй их давать показания и никогда не лги им. |
| Because she might be reluctant to testify, and we could do with a little charm. | Потому что она, возможно, не очень хочет давать показания, и нам могла бы помочь самая малость обаяния. |
| Your Honor, Ms. Watson is scheduled to testify at this hearing. | Ваша честь, теперь очередь мисс Уотсон давать показания на этом слушании. |
| All right, let's find this Calaca and get a confession so Lexi doesn't have to testify. | Хорошо, давайте найдём этого Калака, и получим признание, чтобы Лекси не пришлось давать показания. |
| She was a state's witness set to testify in a theft case this week. | Она была под защитой государства, должна была давать показания по делу кражи, на этой неделе. |
| The night before he was going to Washington to testify. | За день до того как он отправился давать показания в Вашингтоне. |
| He said the chair rejected his request to testify here again. | Он сказал, что председатель отказал ему в просьбе снова давать показания. |
| Vicente, I never wanted to testify. | Висенте, я не хотела давать показания. |
| She was actually the one who was going to testify. | На самом деле она одна собиралась давать показания. |
| Well, I won't testify, and you have to promise me... | Ну, если мне не придётся давать показания и вы пообещаете мне... |
| I'll compel you to testify, whether you cooperate with me or not. | Я заставлю Вас давать показания независимо, будете ли Вы сотрудничать, или нет. |