It was underscored that in practice victims would not testify unless their physical security was protected. |
В этой связи было особо указано, что на практике потерпевшие не будут давать показаний, если их физическая безопасность не будет гарантирована. |
Why did you change your mind, decide not to testify? |
Почему вы передумали и решили не давать показаний? |
Maybe I should try to make sure I never testify in court again. |
Может, мне стоит убедиться, что больше никогда не буду давать показаний. |
Even the bus drivers, he pointed out, were ordered to kill at least one man each "so that they could not testify". |
По его словам, даже водителям автобусов приказывали убить, по крайней мере, по одному человеку, "с тем чтобы они не могли давать показаний". |
These people can never testify. |
Такие люди не могут давать показаний. |
Well, I won't testify. |
Я не буду давать показаний. |
I'm advising him not to testify until I'm satisfied you can protect him. |
Я советую ему не давать показаний, пока я не буду уверен, что вы сможете его защитить. |
Mr. Claypool, I'm advising my client to invoke her Fifth Amendment right not to testify. |
Мистер Клейпул, я советую своей клиентке воспользоваться пятой поправкой и не давать показаний. |
However, the Registry's policy of neutrality may lead its representatives to emphasize to witnesses that they have a right not to testify, and this would tend to undermine prior efforts of the Office of the Prosecutor. |
Вместе с тем проводимая секретариатом политика нейтралитета может приводить к тому, что его представители будут подчеркивать, что свидетели имеют право не давать показаний, и это будет подрывать предшествующие усилия Канцелярии Обвинителя. |
In relation to the questioning of a defendant during judicial proceedings the operative rule is that the defendant is entitled not to give testimony, and refusal to testify may not be construed to his or her disadvantage (art. 476). |
Применительно к допросу подсудимого в ходе судебного процесса действует норма, согласно которой подсудимый вправе не давать показаний и отказ от дачи показаний не может быть истолкован во вред ему (статья 476). |
Despite some progress in designing witness protection programmes, the local courts are still confronted with the lack of willingness of witnesses to testify in the region, when the same witnesses would have been ready to testify in The Hague. |
Несмотря на некоторые успехи в разработке программ защиты свидетелей, в местных судах сохраняется все та же проблема: свидетели не желают давать показаний в регионе, в то время как те же самые свидетели готовы дать свои показания в Гааге. |