So you still want to testify after all of this? |
Вы не передумали давать показания? |
Why were you afraid to testify? |
Почему вы боитесь давать показания? |
Do I have to testify? |
Я должен давать показания? |
You're not going to testify. |
Ты не будешь давать показания... |
You will not have to testify. |
И не придётся давать показания. |
And Cesar will testify. |
И Сезар будет давать показания. |
I have to testify? |
Мне надо давать показания? |
I'll testify under oath. |
Я готов давать показания под присягой. |
You're going to refuse to testify. |
Вы собираетесь отказаться давать показания. |
Skeevers is still going to testify. |
Скиверс по-прежнему будет давать показания. |
Feng is on his way to testify. |
Фэн едет давать показания. |
He never intended to testify. |
Он и не собирался давать показания. |
Will the president testify? |
Президент будет давать показания? |
Tomas doesn't have to testify. |
Томасу не надо давать показания. |
Indictments may be handed down. will you testify? |
Вы готовы давать показания? |
If he refuses to testify... |
Если он откажется давать показания... |
Avery was willing to testify. |
Эйвери собиралась давать показания. |
He was scared to testify. |
Он боялся давать показания. |
You'll need to testify. |
Вам придется давать показания. |
I'm willing to testify. |
Я готов давать показания. |
Do you want me to not testify? |
Мне прекратить давать показания? |
You don't have to testify. |
Тебе не нужно давать показания. |
I got to testify. |
Мне придётся давать показания. |
So he'll testify? |
Он будет давать показания? |
Poor kid had to testify. |
Бедному малышу пришлось давать показания. |