| So you still want to testify after all of this? | Вы не передумали давать показания? |
| Why were you afraid to testify? | Почему вы боитесь давать показания? |
| Do I have to testify? | Я должен давать показания? |
| You're not going to testify. | Ты не будешь давать показания... |
| You will not have to testify. | И не придётся давать показания. |
| And Cesar will testify. | И Сезар будет давать показания. |
| I have to testify? | Мне надо давать показания? |
| I'll testify under oath. | Я готов давать показания под присягой. |
| You're going to refuse to testify. | Вы собираетесь отказаться давать показания. |
| Skeevers is still going to testify. | Скиверс по-прежнему будет давать показания. |
| Feng is on his way to testify. | Фэн едет давать показания. |
| He never intended to testify. | Он и не собирался давать показания. |
| Will the president testify? | Президент будет давать показания? |
| Tomas doesn't have to testify. | Томасу не надо давать показания. |
| Indictments may be handed down. will you testify? | Вы готовы давать показания? |
| If he refuses to testify... | Если он откажется давать показания... |
| Avery was willing to testify. | Эйвери собиралась давать показания. |
| He was scared to testify. | Он боялся давать показания. |
| You'll need to testify. | Вам придется давать показания. |
| I'm willing to testify. | Я готов давать показания. |
| Do you want me to not testify? | Мне прекратить давать показания? |
| You don't have to testify. | Тебе не нужно давать показания. |
| I got to testify. | Мне придётся давать показания. |
| So he'll testify? | Он будет давать показания? |
| Poor kid had to testify. | Бедному малышу пришлось давать показания. |