Английский - русский
Перевод слова Testify
Вариант перевода Давать показания

Примеры в контексте "Testify - Давать показания"

Примеры: Testify - Давать показания
Are you here to testify? Вы будете давать показания?
She can't testify. Ей нельзя давать показания.
Will you have to testify? Ты будешь давать показания?
My witness is refusing to testify. Свидетель отказывается давать показания.
I have to testify about this? Мне придётся давать показания?
Then get Hess to testify on your behalf. Так заставьте Хесса давать показания.
She's good to testify later today. Она готова давать показания сегодня.
He'd have to testify? Он должен давать показания?
I'd have to testify. Мне придется давать показания.
She was going to testify? Она собиралась давать показания?
When do you testify? Когда ты будешь давать показания?
You wouldn't have to testify. Не придется давать показания.
You have to testify. Вам придётся давать показания.
Jake's in no shape to testify. Джейк не может давать показания.
And you can't testify. И ты не можешь давать показания.
Do I have to testify? Я буду давать показания?
We'd ask that Mr. Reyes be allowed to testify from his hospital room. Okay, here we go. Мы хотели бы попросить разрешения для мистера Рейза давать показания в больничной палате.
Salsedo committed suicide and Elia refused an offer to cancel deportation proceedings if he would testify about his role in the Galleanist organization. Сальседо покончил жизнь самоубийством, а Элиа отказался давать показания о своей роли в организации галлеанистов в обмен на прекращение судебного процесса о депортации.
I won't testify on grounds that my organs will be chopped up into a patty. Я отказываюсь давать показания, на основании того, что мои органы... нарубят в начинку для пирожков.
With the consent of the parties, Dr. Najman's report was admitted into evidence without her having to testify. С согласия сторон заключение д-ра Найман было приобщено к делу в качестве доказательства, при этом ей не надо было давать показания.
Your client wouldn't have to testify tomorrow... which, of course, would free him up to misdiagnose others. И вашему клиенту не придётся давать показания, что, конечно же, позволит ему и дальше ставить неверные диагнозы.
Gacaca Courts offer a greater advantage to parties and the bench by allowing the public to testify either for or against the defendant. Суды «гакака» удобны как для сторон судебного процесса, так и для суда, поскольку в них публика имеет право давать показания как в пользу, так и против обвиняемого.
She's ready to testify. Она готова давать показания.
You promised to testify. Ты обещала давать показания.
Even agreed to testify today. Даже согласилась давать показания сегодня.