We have witnesses who will testify. |
У нас есть свидетели, которые будут свидетельствовать. |
I wouldn't testify because he was sorry. |
Я бы не стала свидетельствовать, потому что он сожалел о случившемся. |
The allegations had to be investigated and corroborated and the person had to testify in court before being released from liability. |
Утверждения должны были быть расследованы и подтверждены, и лицо должно было свидетельствовать в суде, чтобы получить освобождение от ответственности. |
I want to thank you for coming to this country... today to testify. |
Я хочу благодарить Вас за то, что приехал в эту страну сегодня свидетельствовать. |
Leo knows he can't testify on behalf of a major defense contractor. |
Лео знает, что он не может свидетельствовать от имени главного подрядчика обороны. |
You can't testify, Leo. |
Ты не можешь свидетельствовать, Лео. |
They don't give the plaintiff... a chance to testify. |
Они не дают предъявителю иска... шанса свидетельствовать. |
Okay, then you can be really radical And let ms. Andrews testify as a woman. |
Что ж, тогда ты можешь поступить весьма радикально и позволить мисс Эндрюс свидетельствовать в суде в качестве женщины. |
Mlle Brunner and I can testify. |
Мадемуазель Бруннер и я можем свидетельствовать. |
I want to testify for him. |
Я хочу свидетельствовать в его пользу. |
He can convince him to testify. |
Если кто и может убедить его свидетельствовать... |
Anyone who might testify on your behalf. |
Кого угодно, кто может свидетельствовать за вас. |
I should never have agreed to testify. |
Я никогда не должна была соглашаться свидетельствовать. |
I could not testify because I haven't seen anything... |
Я не могла свидетельствовать, поскольку ничего не видела... |
If you won't defend yourself, you're not going to testify. |
Если ты не собираешься защищаться, ты свидетельствовать не будешь. |
You are to testify in court that they did hotly embrace. |
Вы будете свидетельствовать, что они страстно обнимались. |
I tell you that I will honestly testify that I have also enjoyed his company. |
Я говорю Вам, что буду честно свидетельствовать, что я тоже наслаждалась его обществом. |
You'll have to testify in open court. |
Тебе придется свидетельствовать на открытом процессе. |
Only two women came to testify in favor of Mihailović. |
Только две женщины пришли, чтобы свидетельствовать в пользу Михаиловича. |
This occurred a month before he was to be called to testify at the Nuremberg Trials. |
Это произошло за месяц до того, как ему нужно было свидетельствовать на Нюрнбергском процессе. |
Jessen and Mitchell are seeking to compel Haspel, and her colleague James Cotsana, to testify on their behalf. |
Джессен и Митчелл пытаются заставить Хаспел и её коллегу Джеймса Котсану свидетельствовать от их имени. |
Reduction of nystagmus amplitude will testify in this case the increase of visual acuity. |
Уменьшение амплитуды нистагма в данном случае будет свидетельствовать о повышении остроты зрения. |
He'll be clear-headed and able to testify. |
Его разум будет чист и он будет готов свидетельствовать. |
You'd only have to testify about what you observed with your own eyes. |
Вам нужно будет свидетельствовать только о тому что вы видели собственными глазами. |
You get me to that courtroom, and I'll testify. |
Отвезите меня в зал суда, и я буду свидетельствовать. |