Английский - русский
Перевод слова Testify
Вариант перевода Свидетельствовать

Примеры в контексте "Testify - Свидетельствовать"

Примеры: Testify - Свидетельствовать
We have witnesses who will testify. У нас есть свидетели, которые будут свидетельствовать.
I wouldn't testify because he was sorry. Я бы не стала свидетельствовать, потому что он сожалел о случившемся.
The allegations had to be investigated and corroborated and the person had to testify in court before being released from liability. Утверждения должны были быть расследованы и подтверждены, и лицо должно было свидетельствовать в суде, чтобы получить освобождение от ответственности.
I want to thank you for coming to this country... today to testify. Я хочу благодарить Вас за то, что приехал в эту страну сегодня свидетельствовать.
Leo knows he can't testify on behalf of a major defense contractor. Лео знает, что он не может свидетельствовать от имени главного подрядчика обороны.
You can't testify, Leo. Ты не можешь свидетельствовать, Лео.
They don't give the plaintiff... a chance to testify. Они не дают предъявителю иска... шанса свидетельствовать.
Okay, then you can be really radical And let ms. Andrews testify as a woman. Что ж, тогда ты можешь поступить весьма радикально и позволить мисс Эндрюс свидетельствовать в суде в качестве женщины.
Mlle Brunner and I can testify. Мадемуазель Бруннер и я можем свидетельствовать.
I want to testify for him. Я хочу свидетельствовать в его пользу.
He can convince him to testify. Если кто и может убедить его свидетельствовать...
Anyone who might testify on your behalf. Кого угодно, кто может свидетельствовать за вас.
I should never have agreed to testify. Я никогда не должна была соглашаться свидетельствовать.
I could not testify because I haven't seen anything... Я не могла свидетельствовать, поскольку ничего не видела...
If you won't defend yourself, you're not going to testify. Если ты не собираешься защищаться, ты свидетельствовать не будешь.
You are to testify in court that they did hotly embrace. Вы будете свидетельствовать, что они страстно обнимались.
I tell you that I will honestly testify that I have also enjoyed his company. Я говорю Вам, что буду честно свидетельствовать, что я тоже наслаждалась его обществом.
You'll have to testify in open court. Тебе придется свидетельствовать на открытом процессе.
Only two women came to testify in favor of Mihailović. Только две женщины пришли, чтобы свидетельствовать в пользу Михаиловича.
This occurred a month before he was to be called to testify at the Nuremberg Trials. Это произошло за месяц до того, как ему нужно было свидетельствовать на Нюрнбергском процессе.
Jessen and Mitchell are seeking to compel Haspel, and her colleague James Cotsana, to testify on their behalf. Джессен и Митчелл пытаются заставить Хаспел и её коллегу Джеймса Котсану свидетельствовать от их имени.
Reduction of nystagmus amplitude will testify in this case the increase of visual acuity. Уменьшение амплитуды нистагма в данном случае будет свидетельствовать о повышении остроты зрения.
He'll be clear-headed and able to testify. Его разум будет чист и он будет готов свидетельствовать.
You'd only have to testify about what you observed with your own eyes. Вам нужно будет свидетельствовать только о тому что вы видели собственными глазами.
You get me to that courtroom, and I'll testify. Отвезите меня в зал суда, и я буду свидетельствовать.