Английский - русский
Перевод слова Testify
Вариант перевода Давать показания

Примеры в контексте "Testify - Давать показания"

Примеры: Testify - Давать показания
Mr. Reynolds can testify in his opinion as an expert. Мистер Рейнолдс может давать показания о своем мнении как эксперт.
I'm sorry, but I'm not going to testify. Простите, но я не буду давать показания.
She's not allowed to testify because of how her criminal charges were resolved. Ей нельзя давать показания после того, как вскрылись ее прошлые преступления.
And the best of it... you will never have to testify. И лучшее в этом то, что тебе не придется давать показания.
Please. I'm going to testify at the U.N. against a military junta and my chairman. Я буду давать показания в ООН против военной хунты и моего руководителя.
Legally you can't testify for your best friend. По закону, нельзя давать показания в пользу лучшего друга.
They have nothing to do with this, but if you make me testify... Они не связаны со всем этим, но если вы заставите меня давать показания...
He was about to testify as a whistle-blower. Он как раз должен был давать показания как свидетель.
Better if she didn't testify, at all. Будет лучше, если она вообще не будет давать показания.
The witness doesn't have to testify because she's my wife. Свидетель не должна давать показания, потому что она моя жена.
Zach's parents might not let him testify. Родители Зака могут не позволить ему давать показания.
No, I told you, I won't testify. Нет, я же сказала, что не хочу давать показания.
I just don't want to testify at my dad's trial. Я просто не хочу давать показания на суде.
Billy can't make you testify. Билли не может заставить тебя давать показания.
The defendant bears no burden at trial of calling witnesses or introducing any tangible evidence, nor is the defendant obliged to testify. Обвиняемый не обязан не только вызывать свидетелей или представлять какие-либо вещественные доказательства, но и давать показания.
The talk up on the Hill is they're going to invite you and the rest of your staff to testify. Обсуждение на холме Они собираются пригласить вас И остальную часть ваших сотрудников давать показания.
Told him I wasn't going to testify. Сказал ему, что не буду давать показания.
But witnesses refused to testify for fear of reprisals and the case was dismissed. Однако свидетели отказались давать показания из-за боязни возмездия, и дело было закрыто.
The extent of these violations cannot be ascertained accurately as many individuals are afraid to testify, while others have left the area. Масштабы этих нарушений невозможно точно определить, поскольку многие лица боятся давать показания, тогда как другие покинули этот район.
Witnesses or experts may not be compelled to testify at the seat of the Court. Свидетелей или экспертов нельзя заставить давать показания в месте пребывания Суда.
She shouldn't testify again Zamani. Она не должна давать показания против Замани.
I have to testify after lunch. Я должен давать показания после обеда.
And Garza was supposed to testify. И Гарза должен был давать показания.
Article 69 states: The accused has the right to testify with respect to the charge against him. Статья 69 гласит: Обвиняемый имеет право давать показания по предъявленному ему обвинению.
No violence or coercion of any kind may be used against people to force them to testify. Не будут предприниматься насильственные действия или принуждение любого вида в отношении лиц с целью вынудить их давать показания.