But he'll miss you terribly. |
Но он будет ужасно по тебе скучать. |
I have heard you swear most terribly. |
Меня предупреждали, что вы ужасно ругаетесь. |
But I'm terribly alone and afraid. |
Но я ужасно одинока и напугана. |
I guess I'm terribly guilty, against my will, of course. |
Да, ужасно виновен, и конечно, против моей воли. |
A very hairy, terribly scary tarantula named Tina. |
Очень волосатая, ужасно страшная паучиха по имени Тина. |
Later, my friend, I'm terribly busy. |
Потом, друг мой, я ужасно занят. |
I behaved so terribly last night. |
Я так ужасно вела себя вчера вечером. |
Let's go in and go terribly far out. |
Давай отправимся в ужасно далёкое путешествие. |
Lottie, I'm terribly sorry, but I have to take Miss Ordway home now. |
Лотти, мне ужасно жаль, но я должен сейчас отвезти мисс Ордвей домой. |
I treated those women terribly, Clark. |
Я обращался с теми женщинами ужасно, Кларк. |
We're terribly sorry to be losing such a valued customer, Mr. Aquino. |
Нам ужасно жаль терять такого ценного клиента, мистер Акино. |
I'm terribly sorry, Mr. Compton. |
Мне ужасно жаль, мистер Комптон. |
Not terribly clever, but the clarity of the intention... |
Ужасно неумно, но чистота стремления совершенно ясна. |
I'm terribly sorry, that wasn't my intention. |
Я ужасно сожалею, я этого не хотел. |
Then I will miss you terribly. |
Тогда я ужасно скучаю по тебе. |
Sometimes they hold on and suffer terribly. |
Иногда они держатся и ужасно страдают. |
Well, you don't seem terribly upset by it. |
Ну, ты не выглядишь ужасно расстроенной из-за этого. |
It all seems quite straightforward, but it's terribly worrying for me and Tim. |
Это все кажется слишком простым, но это ужасно волнительно для меня и Тима. |
I'm terribly sorry to upset you, Mrs. Richardson. |
Мне ужасно жаль вас расстраивать, миссис Ричардсон. |
I'm terribly sorry to bother you, but... |
Мне ужасно жаль, что беспокою вас, но... |
He's a terribly nice guy, only he has his own... |
Он ужасно милый парень, просто у него своеобразное... |
I think it's terribly terribly unfortunate for arun That Julia places her personal desires ahead of her family. |
Я думаю, это ужасно, ужасно для Аруна, что Джулия ставит свои личные желания выше семьи. |
I'd love to help you out, but I'm terribly busy. |
Я хотел бы вам помочь, но я ужасно занят. |
I'm terribly sorry, but this isn't helping him rest. |
Я ужасно сожалею, но это не помогает ему отдыхать |
This article's so terribly important to you? |
Эта статья так ужасно важна для тебя? |