| Well, I just thought it was awfully pretty and a terribly unusual design. | Ну, я просто подумал, что он очень симпатичный и жутко необычного дизайна. |
| She sleeps next door and she snores terribly. | Она спит в соседней комнате и жутко храпит. |
| That's a terribly cynical way to live. | Это жутко циничный взгляд на жизнь. |
| It must be terribly frightening for you to be totally defenseless after all of those centuries of being omnipotent. | Как должно быть жутко тебе стать беззащитным после стольких столетий могущества. |
| No. She's just terribly irritating. | Нет, она просто жутко раздражает. |
| Ravi and I were terribly bored. | И нам с Рави было жутко скучно. |
| This has turned into something terribly sinister. | Это превратилось в нечто жутко зловещее. |
| I miss you terribly, but you'll soon be in my arms. | Жутко по тебе скучаю, но скоро смогу тебя обнять. |
| This all seems so, well, terribly technical. | Все это кажется таким жутко техническим. |
| It can be terribly bumpy up there, even on a clear night. | Там наверху может жутко качать, даже тихой ночью. |
| Somewhere dimly lit and terribly old-fashioned. | Туда, где будет неяркий свет и все жутко старомодно |
| It's not really that, I've always been terribly embarrassed about my voice. | Да нет, я просто всегда жутко стеснялся своего голоса. |
| He treated me terribly in our last encounter, and I... | Он жутко ко мне относился в нашу последнюю встречу, и я... |
| And here it becomes terribly boring. | А то здесь становится жутко скучно. |
| Though I do know I missed you terribly, Because there's no way I wouldn't. | Но, я знаю, что жутко скучал по тебе, иначе просто не могло быть. |
| You, on the other hand, must have been terribly surprised to find yourself consigned there. | А ты, наверно, жутко удивлён, что и тебя туда отправили. |
| Are you not terribly uncomfortable in there? | Разве вам там не жутко неудобно? |
| We're certain now that whatever we're facing is terribly real. | Теперь мы убеждены: с чем бы мы ни имели дело, оно жутко реально. |
| Terribly sorry, officer, but this is actually my car. | Жутко извиняюсь, офицер, на самом деле, это моя машина. |
| Julia seems terribly tense. | Джулия, кажется, жутко нервничает. |
| Missed you all so terribly... | Жутко скучала по всем вам... |
| Kris is going to be terribly disappointed. | Крис будет жутко разочарован. |
| I feel so terribly important. | Чувствую себя жутко важной. |
| Isn't water polo terribly dangerous? | Водное поло жутко опасно. |
| I do miss the Earth terribly. | Я жутко скучаю по Земле. |