Английский - русский
Перевод слова Terribly
Вариант перевода Ужасно

Примеры в контексте "Terribly - Ужасно"

Примеры: Terribly - Ужасно
The upper echelons must be terribly busy Высшие эшелоны, должно быть, ужасно заняты.
I'm terribly sorry about all this. Я ужасно сожалею обо всем этом.
Chief Sousa, I'm terribly sorry to interrupt. Шеф Суза, мне ужасно жаль вас прерывать.
I'm terribly sorry, but we can't be over. Мне ужасно жаль, но мы сегодня никуда не пойдём.
I mean, I'm terribly happy. Точнее говоря, я ужасно счастлива.
He's been away so long and missed you so terribly. Его не было так долго и он ужасно по тебе соскучился.
It all seems rather neat and terribly simple to me. Все это мне кажется довольно четким и ужасно простым.
Well, I have been terribly worried about this global warming situation. Да я ужасно переживаю из-за всей этой суматохи с глобальным потеплением.
Well they bend down for a drink, but it's terribly hard for them. Ну, они нагибаются, чтобы попить, но это ужасно трудно для них.
Either way, I think you'd be terribly disappointed. В любом случае, думаю, вы были бы ужасно разочарованы.
I'm terribly afraid of disappointing on the day. I so want to do it perfectly. Я ужасно боюсь разочарования в этот день, так что я надеюсь, что все пройдет замечательно.
You know, I'm terribly sorry, but I have writing to do. Вы знаете, я ужасно сожалею, но мне нужно еще много писать.
In the Seventeenth Century they were terribly superstitious. В Семнадцатом столетии они были ужасно суеверны.
Those jealous guys offended you terribly, those animals from the zodiac. Те ревностные парни ужасно тебя обидели, те животные из Зодиака.
This space date is going terribly. Свидание в космосе прошло бы ужасно.
I'm a big fraud, and I've treated people terribly. Я обманщик, и я ужасно поступил с людьми.
I'm so sorry. I am terribly sorry. Мне так жаль, я ужасно сожалею.
I acknowledge how terribly unfortunate this is, but Rand Enterprises had nothing to do with it. Я признаю, что это ужасно печально, но "Рэнд Энтерпрайзес" не имеет никакого отношения к произошедшему.
Africa, India, it is terribly hard to tell them apart. Африка, Индия, их ужасно трудно отличить друг от друга.
I am terribly sorry, Mrs. Nation. Мне ужасно жаль, миссис Нейшн.
Sadly, our dear aunt is terribly sick. К сожалению, наша дорогая тетя ужасно заболела.
I'm terribly sorry, Ms. De Granmont. Я ужасно извиняюсь, миссис Де Гранмон.
Well, he's terribly busy, sir. Просто... он ужасно занят, сэр.
I'm terribly sorry, but I have to go. Я ужасно извиняюсь, но мне нужно уходить.
Tonight toast to the possibility get what we want... although this seems terribly complicated. Сегодня вечером мы пьем за возможность получить то, что мы хотим... даже если это окажется ужасно сложно.