Английский - русский
Перевод слова Terribly
Вариант перевода Ужасно

Примеры в контексте "Terribly - Ужасно"

Примеры: Terribly - Ужасно
Wander the streets until you're so terribly weak that you have no choice but to stop at the nearest cafe and order something wonderful to eat along with a glass or two of wine. Изучать улочки пока ужасно не устанешь, и нет выбора кроме как зайти в ближайшее кафе, заказать что-нибудь вкусное, бокал или пару бокалов вина.
Okay, look, I am terribly sorry to barge in like this but I have decided l cannot take no for an answer. Послушай, мне ужасно жаль, что я вот так явился сюда но я решил, что не могу принять твой отказ.
And you know, they look so wonderful in their bright colours, and I get so terribly annoyed the way they're patronised and their attributes dismissed. И вы знаете, они выглядят так чудесно в своих ярких одеждах, и я ужасно недовольна как к ним снисходительно относятся и отвергают их атрибуты.
The animal effectively climbs by slipping and look - and doing, actually, terribly, with respect to grabbing on the surface. Он так удачно взбирается вверх, соскальзывая, видите... то есть ужасно взбирается, если говорить о его умении цепляться за поверхность.
Baubau was terribly frightened, so I hacked into the government's servers to assure Baubau that everything was okay. Баубау был ужасно напуган, и я взломал правительственные серверы, чтобы узнать, в чем дело, и успокоить его.
I missing two things very terribly my idli (rice cake) and my mother... my mother then my idli... Я ужасно скучаю по двум вещам по моему идли (рисовый пирог) и по моей маме. Нет, по моей маме и по моему идли.
I'm not one for complaining, as he is, but I'll admit world as it is now is at times terribly boring. Я не жалуюсь, но соглашусь, что сегодняшний мир порой бывает ужасно скучен!
He was terribly injuried by the fall but he didn't die! Упав с обрыва, он был ужасно покалечен.
'It all looked terribly complicated - and that was a worry, 'because the next day, we would be performing in front of a live audience.' Всё выглядело ужасно сложным, и это заставляло беспокоиться, потому что на следующий день мы должны были выступить перед живой аудиторией.
If a people had in fact disappeared through integration into the mainstream, it would be a terribly sad, irreversible loss. Если в результате растворения в основной массе произойдет фактическое исчезновение того или иного народа, то это было бы ужасно печальной и непоправимой утратой.
Listen, I know you are going through a terribly difficult time, trying to deal with your mortality; Послушайте, я знаю, что сейчас у Вас ужасно трудный период.
"Darling,"I'm terribly sorry, but something's cropped up - no fun for us tonight! Дорогая, мне ужасно жаль, но внезапно выяснилось, что сегодня не получится повеселиться!
They were not able to see the South Col but they thought the Khumbu glacier looked "terribly steep and broken" and anyway the 460-metre (1,500 ft) drop from their col to the glacier was a "hopeless precipice". Увидеть Южное седло они не могли, но посчитали, что ледник Кхумбу выглядит «ужасно крутым и изрезанным», да и 460-метровый спуск с их седла на ледник был «безнадёжным обрывом».
In January 1964 at the National he played the title role in Hobson's Choice, which he admitted was well outside his range: "I couldn't do the Lancashire accent and that shook my nerve terribly - all the other performances suffered." В январе 1964 года в Королевском Национальном театре сыграл главную роль в Выборе Хобсона, признав потом, что этот персонаж был выше его уровня: «Я не смог сделать ланкаширский акцент, что меня ужасно потрясло, от чего пострадали другие спектакли».
William Crowell, the former deputy director of the National Security Agency, was quoted in Newsday magazine: "Before he (Kahn) came along, the best you could do was buy an explanatory book that usually was too technical and terribly dull." Вильям Кровелл (англ. William Crowell), бывший заместитель директора Агентстве национальной безопасности был процитирован в Newsday: «До него (Кана) лучшее, что вы могли сделать - это купить справочник, который обычно слишком техничен и ужасно скучен.»
The tragedy in the story comes when he realizes that he is no longer human, that he is only a machine... and, therefore, will always be marginalized, will always be ostracized, and will always be terribly and tragically... alone. И эта история оборачивается трагедией, когда он понимает, что он уже больше не человек, а всего лишь машина... и вследствие этого его всегда будут отталкивать, изгонять из общества и он всегда будет ужасно и трагически... одинок.
Terribly is too right. Ужасно - подходящее слово.
Terribly sorry, Mr. Poe. Ужасно извиняюсь, мистер По.
Terribly arrogant and rude people. Ужасно наглые и невоспитанные люди.
Terribly, Miss Lane! Ужасно, мисс Лэйн!
"To think that down there, somewhere between the mist and the stars..." "there's someone I want so terribly, and I know she's not dead." Думать о том, что где-то там внизу, между звездами и туманом... есть кто-то, кого я ужасно хочу, и я знаю, что она не мертва.
I'M TERRIBLY SORRY IF IT'S INCONVENIENT, BUT I'M AFRAIDICAN'T BE HELD RESPONSIBLE FOR THAT. Я ужасно сожалею о причиненных вам неудобствах, но, боюсь, не могу признать себя ответственным за них.
This should make us feel very, terribly awful as much as it should make us feel hopeful, because if we have the power to create these problems, we may as well have the power to remediate these problems. Это должно заставить нас чувствовать себя ужасно, но и должно дать надежду на то, что раз мы смогли сотворить эти проблемы, значит в наших силах всё исправить.
No matter what you hear in there... no matter how cruelly I beg you... no matter how terribly I may scream... do not open this door... or you will undo everything I've worked for. Что бы вы не услышали, как бы отчаянно я не уговаривал,... как бы ужасно я не кричал... не открывайте эту дверь, или вы уничтожите все, что сделано.
Terribly afraid of bees. Я ужасно боюсь пчёл!