Английский - русский
Перевод слова Terribly
Вариант перевода Ужасно

Примеры в контексте "Terribly - Ужасно"

Примеры: Terribly - Ужасно
And everyone, absolutely everyone, will be... so terribly, terribly kind. И все, абсолютно все, будут... ужасно, ужасно добры.
They're big, strong... reliable... and terribly boring. И сейчас он большой, сильный... надёжный... но иногда ужасно упрямый.
Look, I'm so terribly sorry about all this. Слушайте, я ужасно сожалею о происходящем.
As I said, the Duke is terribly busy. Я повторяю, Герцог ужасно сильно занят.
It's gone terribly, terribly bad. Всё прошло ужасно, просто ужасно.
My grandfather and my friends are terribly ill. Мой дедушка и мои друзья ужасно больны.
And I'm leaving you alone to a terribly uncertain future. И я оставлю тебя одну перед ужасно неопределенным будущим.
Well, I'm terribly happy for you both. Что ж, я ужасно рада за вас обоих.
You know, I've missed you terribly. Знаешь, я ужасно скучал по тебе.
I know it sounds terribly selfish, but I must become famous. Я знаю, это звучит ужасно эгоистично, но я должна стать знаменитой.
I'd love to help, but today is terribly busy. Я бы хотела помочь, но я ужасно занята сегодня.
You are doing terribly up there, and it's all my fault. Ты ужасно справляешься и это моя вина.
They're the descendants of the original Dutch they're terribly rich and elegant. Они - потомки первых голландских патрунов... И они ужасно богаты и элегантны.
I suffered terribly, hitting my head and falling on my shoulders many times. Я ужасно страдал, ударяясь головой и падая много раз на плечи.
She wrote to her father that she "cried terribly" over Elizabeth's decision. Она писала отцу, что «ужасно плакала из-за решения Елизаветы».
By 1900 he is famous, but still terribly lonely. К 1900 году, он знаменит, но всё ещё ужасно одинок.
It must be terribly exciting to do things like that- be able to create something out of the air. О должно быть ужасно интересно делать такие прекрасные вещи - быть талантливым настолько чтобы создавать их прямо из воздуха.
I feel like I've disappointed you terribly. Мне кажется, я тебя ужасно разочаровал.
We must hurry, susan, we're terribly late. Мы должны поторопиться, Сьюзан, мы ужасно опаздываем.
It's a terribly big burden for such a little girl. Это ужасно тяжёлая ноша для такой маленькой девочки.
They're all terribly worried about her. Они все ужасно беспокоились о ней.
I suppose you think that was terribly clever. Я полагаю, ты думаешь, что это было ужасно умно?
I'm terribly sorry, Mrs. Garvey. I really am. Мне ужасно жаль, миссис Гарви, правда...
She's terribly clever about these things. Она ужасно много об этом знает.
No, it's just that they're terribly comfortable. Нет. Просто я нахожу это ужасно удобным.