| And everyone, absolutely everyone, will be... so terribly, terribly kind. | И все, абсолютно все, будут... ужасно, ужасно добры. |
| They're big, strong... reliable... and terribly boring. | И сейчас он большой, сильный... надёжный... но иногда ужасно упрямый. |
| Look, I'm so terribly sorry about all this. | Слушайте, я ужасно сожалею о происходящем. |
| As I said, the Duke is terribly busy. | Я повторяю, Герцог ужасно сильно занят. |
| It's gone terribly, terribly bad. | Всё прошло ужасно, просто ужасно. |
| My grandfather and my friends are terribly ill. | Мой дедушка и мои друзья ужасно больны. |
| And I'm leaving you alone to a terribly uncertain future. | И я оставлю тебя одну перед ужасно неопределенным будущим. |
| Well, I'm terribly happy for you both. | Что ж, я ужасно рада за вас обоих. |
| You know, I've missed you terribly. | Знаешь, я ужасно скучал по тебе. |
| I know it sounds terribly selfish, but I must become famous. | Я знаю, это звучит ужасно эгоистично, но я должна стать знаменитой. |
| I'd love to help, but today is terribly busy. | Я бы хотела помочь, но я ужасно занята сегодня. |
| You are doing terribly up there, and it's all my fault. | Ты ужасно справляешься и это моя вина. |
| They're the descendants of the original Dutch they're terribly rich and elegant. | Они - потомки первых голландских патрунов... И они ужасно богаты и элегантны. |
| I suffered terribly, hitting my head and falling on my shoulders many times. | Я ужасно страдал, ударяясь головой и падая много раз на плечи. |
| She wrote to her father that she "cried terribly" over Elizabeth's decision. | Она писала отцу, что «ужасно плакала из-за решения Елизаветы». |
| By 1900 he is famous, but still terribly lonely. | К 1900 году, он знаменит, но всё ещё ужасно одинок. |
| It must be terribly exciting to do things like that- be able to create something out of the air. | О должно быть ужасно интересно делать такие прекрасные вещи - быть талантливым настолько чтобы создавать их прямо из воздуха. |
| I feel like I've disappointed you terribly. | Мне кажется, я тебя ужасно разочаровал. |
| We must hurry, susan, we're terribly late. | Мы должны поторопиться, Сьюзан, мы ужасно опаздываем. |
| It's a terribly big burden for such a little girl. | Это ужасно тяжёлая ноша для такой маленькой девочки. |
| They're all terribly worried about her. | Они все ужасно беспокоились о ней. |
| I suppose you think that was terribly clever. | Я полагаю, ты думаешь, что это было ужасно умно? |
| I'm terribly sorry, Mrs. Garvey. I really am. | Мне ужасно жаль, миссис Гарви, правда... |
| She's terribly clever about these things. | Она ужасно много об этом знает. |
| No, it's just that they're terribly comfortable. | Нет. Просто я нахожу это ужасно удобным. |