| She's terribly nice, James. | Она ужасно милая, Джеймс. |
| It's terribly fashionable. | Это Фрейд. Ужасно модно. |
| Her husband, terribly busy. | Ее муж ужасно поглощен работой. |
| I suffer from them terribly. | Ужасно от неё страдаю. |
| Does she miss me terribly? | Вероятно, ужасно по мне скучает? |
| Miss westerman was terribly pleased. | Мисс Уэстерман была ужасно довольна. |
| He was a terribly lonely man. | Он был ужасно одинок. |
| It must have been terribly hurting. | Тебе наверно ужасно больно. |
| I'm late, terribly sorry. | Я опоздала, ужасно сожалею. |
| I'm terribly upset about this. | Я ужасно расстроен из-за этого. |
| I know. Look, I'm terribly sorry. | Послушайте, я ужасно сожалею. |
| It's terribly important to me. | Это ужасно важно для меня. |
| I'm terribly sorry, Daphne. | Мне ужасно жаль, Дафни. |
| How terribly public-spirited of you. | Как ужасно - на общественных началах... |
| I miss her so terribly. | Мне так ужасно её не хватает. |
| I'm sorry, this is all terribly... | Простите, это всё ужасно... |
| I suddenly feel terribly ill. | Мне вдруг стало ужасно плохо. |
| I care so terribly much for you. | Я ужасно за тебя переживаю. |
| Seriously... I'm terribly disappointed with Daimon. | Я ужасно разочарован Даймон. |
| She's missing her father terribly. | Ей ужасно не достает отца. |
| I'm terribly sorry, captain. | Я ужасно сожалею, капитан. |
| I miss her so, so terribly. | Я упустил её так ужасно. |
| She misses Candleford terribly. | Она ужасно скучает по Кэндлфорду. |
| And now he's terribly sick. | И теперь он ужасно болен. |
| Everybody misses you terribly. | Все ужасно по тебе скучают. |