Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "Tell - Понять"

Примеры: Tell - Понять
So then how can you tell who in your family has the flu if everybody is taking Tamiflu? В таком случае, как вы сможете понять, у кого в вашей семье грипп, если каждый принимает Тамифлю?
I couldn't tell then if it was because she was afraid of you. Я не могла понять, почему, думала, может, она тебя боится?
So I whisper-shouted back to him, "Yes, the computer can tell if you're lying." Поэтому я шёпотом крикнула ему: «Да, компьютер может понять, когда вы лжёте».
The top part's gone, so I can't tell anything! Солнце... ничего понять не могу!
Such information would tell the Committee whether the Ministry had the necessary tools for evaluating implementation of the Convention and of the Beijing Platform for Action, under which a National Programme of Action had been adopted, although no specific information on its application had been given. Такая информация позволила бы Комитету понять, обладает ли министерство необходимыми средствами для проведения оценки хода осуществления Конвенции и Пекинской платформы действий, в соответствии с которой была принята Национальная программа действий, однако никаких конкретных сведений на этот счет представлено не было.
Chuck, do you realize that I am a trained spy who can tell when somebody is keeping a secret? Чак, ты замечал, что я - обученный шпион, который способен понять, скрывают ли люди что-то?
You know, I can't tell, Doctor, whether you admire Tipet or you're afraid of him. Знаете доктор, я не могу понять, восхищаетесь Вы Типетом или же боитесь его?
I can't tell from just doing the normal amount of hating myself, or if I'm at a slightly higher level of self-loathing. я пока не могу понять, ненавижу ли я себя как обычно или же уровень моей ненависти к себе уже зашкалил...
I know we looked alike, but she really couldn't tell the difference? Знаю, мы копия друг друга, но как она могла не понять!
You know - it's a theory you only tell your relatives. Вы знаете что такое теория, теперь вам надо понять, что такое относительность
What you're trying to say is that you can tell everything we do, right? В общем, вы хотите дать понять, что вам известен каждый наш шаг, да?
I tell you, I don't know anything about it. Я сам не могу понять этого!
So, if we are to find out what she wants, Then perhaps you could tell us exactly what you saw, What you remember. Чтобы понять, чего она хочет, вы подробно должны рассказать, что видели, все, что помните.
See, I just can't figure it out. Why-why would you tell my friend that he was in danger? Я просто хочу понять, почему вы сказали ему, что его жизнь в опасности?
"Well, you know, based on the nature of the wounds, we can tell that he's angry..." "На основании характера ран, можно понять, что он зол..."
I think people can tell when an artist isn't confident in themselves and on this song I let the audience know I have something to say and I am going to stand behind it. «Я думаю что люди могут сказать когда исполнитель не очень уверен в себе и на этом треке я дал своим слушателям понять что мне есть что сказать и я буду стоять на своём.
I'll tell you what I don't understand, is why, knowing what he knew about Adam, Знаешь, чего я понять не могу, почему, зная то что он знал об Адаме,
If I tell you how we survived, will you try to understand how we feel about our life here? Если я расскажу, как мы выжили, вы попытаетесь понять, что мы чувствуем, живя здесь?
I can't tell you what it is because I don't know myself. я не могла сказать тебе раньше, потому, что не могла понять себя.
But you must believe me, when I tell you I have found it impossible to carry the heavy burden of responsibility and to discharge my duties... as King as I would wish to do without the help and support of the woman I love... Но вы должны понять меня, что я не считаю возможным нести тяжкий груз ответственности и складываю свои королевские полномочия, которыми бы я и хотел пользоваться без помощи и поддержки женщины, которую люблю...
You ever been sitting in a railroad train in a station and there's another train sitting right next to you and one of them starts to move and you can't tell which one it is? Было ли у вас, что вы сидите в поезде, на какой то станции, и другой поезд стоит рядом с вами, и один из них начинает двигаться, а вы не можете понять какой именно?
YOU CAN TELL FROM HIS STANCE HE'S STILL AGGRESSIVE DOMINANT. По его позе можно понять, что он агрессивно-доминантен.
Tell him that we are one and the same. Необходимо понять, что все мы одно целое.»
These guys can tell us. Эти фигурки помогут нам понять, как.
The cards, the cards The cards will tell Кто карт язык понять сумел