Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "Tell - Понять"

Примеры: Tell - Понять
So we can tell which way it's going. Тогда мы сможем понять, в какую сторону оно движется!
He can tell you're faking it! Он может понять, что ты притворяешься!
I can't tell whether it's sloppy Я не могу понять, это небрежная
TRON: No. But I couldn't tell you why not. Нет, но я не могу понять, почему.
I look at the person and I can tell if it's going to work or not. Я встречаюсь вначале с людьми, чтобы понять можно им доверять или нет.
I can't tell if that makes me feel sad or not. Не могу понять, становится ли мне от этого грустно или нет.
It doesn't really tell you what you're looking at. Иногда трудно понять, на что ты смотришь.
How can I tell what's real? Как мне понять, что реально?
Can't tell if I'm alive or dead... Не могу понять: живой я или мертвый?
Where you can't tell if it's a belly button Где невозможно понять пупок это или же...
How do you tell if someone is lying? Как понять, лжет ли кто-то?
How could you tell from a video? Как ты могла понять по видео?
Although, I confess I don't know what I thought I could tell by looking at him. Правда, признаюсь, не знаю, что я надеялся понять при виде его.
I don't know, man, I can't tell. Не знаю, не могу понять.
Well, you can't really tell if something's an addiction till you try and give it up. Ты ведь не можешь понять, является ли что-то зависимостью пока не попробуешь бросить.
I can't tell if you're smiling or not. It's unnerving. Я не могу понять, улыбаешься ты или нет.
That's a decent theory explaining Lahinea's death, but it does not tell us who killed our John Doe. Это подходящая теория, объясняющая смерть Лахини, но она не даёт нам понять, кто убил Джона Доу.
A lot of these patients are injured so I can't tell if they've been experimented on or not. Многие пациенты ранены, и мне не понять, экспериментировали над ними или нет.
But don't we tell stories because they help us to understand each other? Но разве мы рассказываем истории не потому, что они помогают нам понять друг друга?
I didn't tell him they were yours... my heart but I guess you did. Я не говорила, что они твои. Видимо, ты сам дал это понять.
I can't tell if you're being serious. Понять не могу, серьезно ты это или нет.
You know, with the mask on, you can't tell if the robber is Cole or not. Поскольку он в маске, нельзя понять Коул это или нет.
I still couldn't tell what you were thinking. даже тогда я не могла понять, о чем ты думала.
I can't tell if I'm leaving or if I'm getting kicked out. Понять не могу, я съезжаю или меня выгоняют.
How can you tell if it's serious or not? Как понять, насколько это серьезно?