So we can tell which way it's going. |
Тогда мы сможем понять, в какую сторону оно движется! |
He can tell you're faking it! |
Он может понять, что ты притворяешься! |
I can't tell whether it's sloppy |
Я не могу понять, это небрежная |
TRON: No. But I couldn't tell you why not. |
Нет, но я не могу понять, почему. |
I look at the person and I can tell if it's going to work or not. |
Я встречаюсь вначале с людьми, чтобы понять можно им доверять или нет. |
I can't tell if that makes me feel sad or not. |
Не могу понять, становится ли мне от этого грустно или нет. |
It doesn't really tell you what you're looking at. |
Иногда трудно понять, на что ты смотришь. |
How can I tell what's real? |
Как мне понять, что реально? |
Can't tell if I'm alive or dead... |
Не могу понять: живой я или мертвый? |
Where you can't tell if it's a belly button |
Где невозможно понять пупок это или же... |
How do you tell if someone is lying? |
Как понять, лжет ли кто-то? |
How could you tell from a video? |
Как ты могла понять по видео? |
Although, I confess I don't know what I thought I could tell by looking at him. |
Правда, признаюсь, не знаю, что я надеялся понять при виде его. |
I don't know, man, I can't tell. |
Не знаю, не могу понять. |
Well, you can't really tell if something's an addiction till you try and give it up. |
Ты ведь не можешь понять, является ли что-то зависимостью пока не попробуешь бросить. |
I can't tell if you're smiling or not. It's unnerving. |
Я не могу понять, улыбаешься ты или нет. |
That's a decent theory explaining Lahinea's death, but it does not tell us who killed our John Doe. |
Это подходящая теория, объясняющая смерть Лахини, но она не даёт нам понять, кто убил Джона Доу. |
A lot of these patients are injured so I can't tell if they've been experimented on or not. |
Многие пациенты ранены, и мне не понять, экспериментировали над ними или нет. |
But don't we tell stories because they help us to understand each other? |
Но разве мы рассказываем истории не потому, что они помогают нам понять друг друга? |
I didn't tell him they were yours... my heart but I guess you did. |
Я не говорила, что они твои. Видимо, ты сам дал это понять. |
I can't tell if you're being serious. |
Понять не могу, серьезно ты это или нет. |
You know, with the mask on, you can't tell if the robber is Cole or not. |
Поскольку он в маске, нельзя понять Коул это или нет. |
I still couldn't tell what you were thinking. |
даже тогда я не могла понять, о чем ты думала. |
I can't tell if I'm leaving or if I'm getting kicked out. |
Понять не могу, я съезжаю или меня выгоняют. |
How can you tell if it's serious or not? |
Как понять, насколько это серьезно? |