I can't tell if your being sadistic or self-serving. |
Не могу понять, ты садист или делаешь это в своих интересах. |
I can't tell if those are questions or statements. |
Я не могу понять, вопросы это или утверждения. |
You can tell a lot by looking in a person's eyes. |
Можно многое понять по глазам человека. |
You can tell by the taillights. |
Это можно понять по задним фарам. |
I can tell when someone lies to me. |
Я могу понять когда мне врут. |
I can't tell if this is a real investigation or a train wreck. |
Я не могу понять, это настоящее расследование или катастрофа. |
I just could never tell what, exactly. |
Только не могла понять, что именно. |
I can tell when I'm being used, Frank. |
Я могу понять, когда меня используют, Фрэнк. |
You tell from Larry's face that we weren't expecting it. |
По лицу Ларри можно было понять, что мы не ожидали его. |
How can they tell the difference? |
Как они могут понять разницу?». |
Can't tell if she needs a new diaper. |
Не могу понять когда ей нужны памперсы. |
As you can tell from the accent. |
Как можно понять по моему акценту. |
I can always tell when you're lying, Stefan. |
Я всегда могу понять, когда ты лжешь, Стэфан. |
We were reading something but I couldn't tell what it was. |
Нет, командир. прочитали что-то... но не смогли понять. |
I can't tell if you're for real or just joking. |
Не могу понять, серьезно ты или шутишь. |
Susan, how can you tell if pickles have botulism? |
Сюзан, как можно понять, есть ли в маринованных огурцах ботулизм? |
I can tell by your short breath and your disgusting aggressive behavior that you would. |
Это легко понять по твоему отрывистому дыханию, и твоему отвратительному агрессивному поведению. |
I can't tell what's real anymore. |
Я не могу понять, что реальность, а что нет. |
I couldn't tell if I was inside the earth or above it. |
Я не могла понять, была ли я внутри земли или над ней. |
JERRY: I can't tell if you're being sarcastic. |
Я не могу понять, был ли это сарказм. |
And as you can tell by our huge mansion, we're insanely loaded. |
Как вы можете понять по нашему огромному особняку, мы до безумия обеспечены деньгами. |
I can't tell where it's coming from. |
Не могу понять, откуда она исходит. |
I just met this guy, and I can't tell. |
Я тут познакомился с парнем и не могу понять. |
I couldn't tell where it was coming from. Smoke... |
Я, я только не могу понять, откуда взялся дым. |
We couldn't even tell whether it was male or female. |
Мы даже не могли понять, мальчик это или девочка. |