I can always tell. |
Я всегда могу понять. |
You can never tell with men. |
Мужчин никогда не понять. |
Sad? I can never tell. |
Никогда не могу понять. |
I couldn't tell. |
Я не мог понять. |
I can't tell. |
Я не могу понять. |
Can you tell if something... |
Как понять, что что-то... |
I could just tell. |
Это можно было понять. |
Can't you tell? |
Не можешь сама понять? |
How is a guy going to know you're flirting with him if he can't tell you're being serious? |
Как парень может понять, что ты с ним флиртуешь, если он не может сказать, что ты серьезна? |
You know, even if you've never seen one of these little C. elegans - which probably most of you haven't seen one - you can tell they're old - isn't that interesting? |
Даже если вы никогда не видели ни одного из этих С. elegans - вероятно, большинство из вас не видели - всё равно можно понять, что они старые, не так ли? |
Tell him it's your way of letting him know how much he means to you. |
Скажите, что это ваш способ дать ему понять, что он для вас значит. |
You can tell a lot about a man by his eyes. |
По глазам можно многое понять. |
Don't let anybody tell you differently. |
Мы поможем тебе это понять. |
You can tell by the noise. |
Можно по звуку понять. |
These guys can tell us. |
Эти фигурки помогут нам понять, как. |
This drawing can tell you nothing about... |
Это вроде рентгена, когда смотришь на снимок, а понять ничего не можешь. |
You can't tell who he is. |
Тут привезли парня в мешке, так что сложно понять, кто он. |
We may be just off the farm, but we can tell when a man is flirting with us. |
Но мы можем понять, когда с нами флиртуют. |
I'm a pretty good judge of people, I can talk to a person and tell if I can trust them or not. |
Я встречаюсь вначале с людьми, чтобы понять можно им доверять или нет. |
If you stand still, the landscape doesn't necessarily tell you how big it is. |
И если стоять неподвижно, трудно понять размер того, что видишь. |
It doesn't really tell you what you're looking at. |
Иногда трудно понять, на что ты смотришь. |
I mean, you couldn't tell whether he'd just swallow a reprimand or he was about to haul off on you. |
Я о том, что нельзя было понять то ли он согласится с полученным выговором или оторвёт тебе голову. |
You can always tell when they're gearing up for the big ask - fill you full of freebies. |
Всегда можно понять, что когда они хотят попросить о большом одолжении, сначала набивают тебя халявой. |
Sound designer Jeff Hutchins said that footstep sounds "tell which character it is and what surface they're stepping on". |
Звукорежиссёр Джефф Хатчинс заявил, что звуки шагов «помогали дать понять, какой персонаж передвигается и по какой поверхности он идёт». |
As you can tell, yong-dae's principal responsibility is protection, which he carries out very well. |
Как вы можете понять, основная задача Йонг-Дея - обеспечение защиты, с чем он прекрасно справляется. |