Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "Tell - Понять"

Примеры: Tell - Понять
I can never tell what the ll is going on with you two. Я никогда не могла понять что между вами происходит
My disability is that I can't tell when something's offensive, and for you to point that out is bullying. Она заключается в том, что я не могу понять, когда говорю что-то обидное, и это травля с твоей стороны указывать на это.
But first you might be wondering: how is it that an ant can tell, for example, I'm a forager. Но, вы наверное не можете понять, как муравей может понять, что я, например, добытчик.
We're just trying to understand why your wife would tell you she was in Aruba when she was here. Мы просто пытаемся понять, почему ваша жена сказала вам, что она на Аруба, когда она была здесь.
When I watch you tell a lie, it helps me determine whether you're telling the truth. Если я увижу, как вы лжете, я смогу понять, когда вы говорите правду.
I'm not saying it is his fault, I'm just trying to figure out why you were ready to leave the planet and not tell him. Я не говорю, что это его вина, я просто пытаюсь понять, почему вы были настолько готовы покинуть мир, и не говорить ему.
Look for anything that'll tell us where she went! Ищите что угодно, что даст нам понять, куда она уехала!
The excitement of the moment, however, does not tell us what the future holds. Напряженность момента, тем не менее, не дает нам понять, что готовит будущее.
I would tell 'em that I could understand what they were going through because I... used to be just like them. Я говорила им, что могу понять, что с ними происходит, потому что я... я была в точности, как они.
If you think about it, It's not hard to figure out what people want, Especial if they tell you over and over again. Если подумать то не так уж и сложно понять чего хотят люди, особенно если они снова и снова это повторяют.
I look in your eyes and can't tell if you get anything I say. Я смотрю в твои глаза... и не могу понять - ты понимаешь о чем я говорю?
We cannot even tell which is Anne and which Amelia! Мы даже не можем понять, кто из них Анна, а кто Амелия.
Well, the only way I could tell is if you tried to kiss me, but I'd know the difference. Ну, я бы могла это понять, если бы ты попытался поцеловать меня, но я вижу разницу.
Savvy operator from Chicago and you could tell he's on to you? Хитрый делец из Чикаго, и он дал тебе понять что он что-то подозревает?
Even when he's not engaged, you can always tell he's thinking. Даже когда он ничем не занят, можно понять, что он о чем-то думает.
Okay, I can't tell if you're actually asking me out, or you just don't want to drink alone. Хорошо. Я не могу понять ты приглашаешь меня или просто не хочется пить одному.
You know, I can't tell if you're more disappointed that people died or that I lost the bet. Не могу понять, вы больше расстроены, что погибли люди или что я проиграл пари.
You know how you can tell when you're really getting old? Знаете, как понять, что ты действительно постарел?
You think you can tell who a person is just by looking in their eyes? Как думаете, возможно ли понять, что из себя представляет человек, просто заглянув ему в глаза?
Provenza: Why can't I tell what's going on? Почему я не могу понять, что происходит?
You can always tell he's lying because he repeats your questions back to you. It's a dead giveaway. Всегда можно понять, когда он врёт, потому что он повторяет чужие вопросы.
I can hardly tell what's real and what's a dream. Не могу понять, сон это или нет.
Lydia, you're supposed to be writing words, like in sentences, something like a location, something that would tell us where he is. Лидия, ты должна попытаться написать слова, как в предложениях, что-то вроде расположения, что-то, что поможет нам понять, где он.
I actually can't get him out of my head, and I'm trying to figure out whether or not I should tell him. Я не могу выбросить его из головы, и я пытаюсь понять, должна ли я сказать ему или нет.
He's too young to understand now, but soon I must tell him that his father's people do not accept him. Пока он слишком мал, чтобы понять, но скоро мне придется сказать ему, что народ его отца не принимает его.