Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "Tell - Понять"

Примеры: Tell - Понять
You can tell just from reading, the police'll never find out who did it. Можно уже после прочтения понять, что полиция никогда не поймет, кто это сделал.
I couldn't tell if you were trying or not. Никак не могу понять ты стараешься или нет.
She could tell that I was lying to her. Она могла понять, что я солгал.
I can't tell if this was a warning or a welcome. Не могу понять, это была угроза... Или приглашение.
He can't tell if Brother Sam is bluffing, crazy, or a true believer. Он не может понять: брат Сэм блефует, сумасшедший или по-настоящему верит.
I can never tell when you're joking. Никогда не могу понять, когда ты шутишь.
I can tell by the way you look at her. Я могу это понять просто посмотрев, как ты на нее смотришь.
I can't tell if you're calling me the mouse, the captain, or the airplane. Не могу понять, назвали ли вы меня мышью, пилотом или самолетом.
And I can tell when I'm not wanted. И я могу понять, когда меня не хотят.
Everything happened so fast, I couldn't even tell you how they did it. Все произошло так быстро, что я даже не могу понять, как они это сделали.
I never can tell if your machine has picked up. Не могу понять сработал ли автоответчик.
I honestly can't tell where Robillard stands on the Taelons. Я не могу понять отношения Робийяра к тейлонам.
You can tell whether you were accepted or not by the size of the envelope. Ты можешь понять, поступила ты или нет, по размеру конверта.
You can tell because the year is stamped in the front. Это легко понять потому, что год отпечатан на фасаде.
Well, I can tell when someone's lying to me face. Я могу понять, когда кто-то врет мне прямо в лицо.
And you've only been with Donna for three days, that should tell you something. А ты с Донной всего три дня, так что должен понять намек.
But I could tell he was struggling to understand what was expected of him. Но, отмечу, он боролся за попытку понять, что от него требуется.
He made me realise how pitifully little the Krotons tell us. Он дал мне понять, как ничтожно мало сообщают нам Кротоны.
Then tell us where he is so we can understand what the two of you have. Тогда расскажите нам, где он, чтобы мы могли понять вас.
Can you tell us how your opponent can possibly understand the plight of families... Вы можете сказать нам, как ваш оппонент может понять тяжелое положение семей...
I'm just trying to understand why you can't tell her that you're sick. Я только пытаюсь понять, почему вы не можете рассказать ей о том, что вы больны.
And I could even understand that you couldn't tell Rachel. И я даже могу понять, что ты не мог сказать Рейчел.
To understand the world that live in, we tell stories. Чтобы понять мир, в котором мы живём, мы рассказываем истории.
Let me tell you in a way how you can understand. Я хочу рассказать тебе, в некотором роде, чтобы ты мог понять.
Just tell her I'd like to know why there is a... Тогда передай, что мне хотелось бы понять, почему...