Английский - русский
Перевод слова Target
Вариант перевода Задача

Примеры в контексте "Target - Задача"

Примеры: Target - Задача
Today, new opportunities and challenges - especially the 2015 target to achieve the Millennium Development Goals - require creative thinking, innovative approaches and additional efficiencies. Сегодня новые возможности и задачи, особенно задача по достижению к 2015 году целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, требуют творческого мышления, новаторских подходов и повышения эффективности.
Women's and particularly mothers' employment constitutes a target of strategic importance for both developmental and social reasons. Обеспечение женской занятости в целом и занятости женщин, имеющих детей, в частности, это задача стратегической важности как с точки зрения развития, так и в социальном плане.
The target is to increase to at least 30 per cent the proportion of children orphaned and made vulnerable by HIV/AIDS receiving quality family, community and government support. Задача состоит в том, чтобы как минимум на 30 процентов увеличить долю детей-сирот и детей, ставших уязвимыми в результате ВИЧ/СПИДа, которые получают высококачественную поддержку на семейном, общинном и государственном уровнях.
The target is halving the proportion of people living on less than a dollar a day and those who suffer from hunger. Задача заключается в том, чтобы сократить наполовину долю людей, проживающих менее чем на один доллар в день, и тех, кто страдает от голода.
The main target of ExpoPromoGroup is assisting the trade show business expansion by developing the environment of the new opportunities, unlimited contacts and professional relations. Главная задача компании ExpoPromoGroup - содействовать развитию выставочного бизнеса, создавая среду новых возможностей, безграничных контактов и профессиональных отношений.
It is thus apparent that the target set in the Millennium Development Goals for 2015, specified as 32 maternal deaths per 100,000 live births, is achievable. Таким образом, очевидно, что задача, поставленная в Целях в области развития Декларации тысячелетия на 2015 год, - добиться снижения показателя материнской смертности до 32 случаев на 100 тысяч живорождений - может быть достигнута.
The global target of halving the number of people living in poverty by 2015 seems to be daunting because of recent setbacks. С учетом наблюдавшихся в последнее время явлений экономического спада поставленная глобальная задача сокращения вдвое к 2015 году числа людей, проживающих в условиях бедности, представляется исключительно смелой.
The Summit target is to reduce 1990 levels of maternal mortality by one half by the year 2000. Задача заключается в снижении к 2000 году показателей детской смертности наполовину от уровней 1990 года.
That was why target 7 of Millennium Development Goal 7 was so important. Вот почему столь важна задача 7 в рамках цели 7 Декларации тысячелетия.
The target is to get 50,000 women returners in gainful employment by the end of 2005. В нем ставится задача к концу 2005 года вернуть к доходному труду 50000 женщин.
The target strength of the Force continues to be 1,500 regular soldiers, supported by a reserve of a further 1,500. По-прежнему стоит задача увеличить общую численность Сил до 1500 солдат срочной службы с дополнительным резервом численностью в 1500 человек.
And the current year's sales target was 78 per cent higher than the previous year's. В нынешнем году поставлена задача увеличить объем продаж на 78 процентов по сравнению с предыдущим годом.
The goal is to get your target out of his car and into yours before he knows what's happening. Задача - выманить цель из машины и загрузить в свою до того, как он поймет, что произошло.
The target had therefore been effective programme delivery, the financial savings being a bonus. В этой связи была поставлена задача обеспечить эффективное осуществление программ, а финансовая экономия являлась дополнительным стимулом.
Although progress has been made since the 1993 Conference, the United Nations target of 35 per cent female Professional staff by 1995 has not been reached. Хотя со времени проведения Конференции в 1993 году достигнут определенный прогресс, поставленная перед Организацией Объединенных Наций задача доведения к 1995 году доли женщин до 35 процентов от общей численности персонала категории специалистов пока еще не решена.
The national target to reduce the rate to under 300 per 100,000 by the year 2000 is unlikely to be met. Поставленная перед национальным здравоохранением задача снизить к 2000 году смертность среди новорожденных до менее 300 на 100000 человек вряд ли будет выполнена.
For 1996 the target was 750,000 women members, but it must be pointed out that the enrolment system has encountered a number of difficulties. Задача на 1996 год состояла в привлечении в качестве членов 750000 женщин, однако следует учесть трудности вступления в Фонд.
The target was so far 12 trials, lasting on average 12 months, up to 2008. До настоящего времени ставилась задача провести до 2008 года 12 судебных разбирательств средней продолжительностью по 12 месяцев.
The Assembly will meet from 15 September 2001, with a target of 90 days in which to draft a constitution. Собрание начнет свою работу 15 сентября 2001 года, и перед ним будет поставлена задача подготовить проект конституции в течение 90 дней.
Indeed, the Millennium Development Goal of improving the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020 was modest, and a more ambitious target might be needed. Видимо, задача улучшить условия жизни не менее 100 млн. обитателей трущоб к 2020 году - одна из Целей в области развития на пороге тысячелетия - достаточно скромна, и, возможно, понадобится более смелый целевой показатель.
During the third planning cycle, the target of increasing recruitments from unrepresented and underrepresented Member States was met by 19 per cent of departments. В течение третьего планового цикла задача по увеличению набора кадров из непредставленных и недопредставленных государств-членов была решена в департаментах, составляющих 19 процентов от общего числа департаментов.
Agenda 21, chapter 20 on general objectives includes the target of "preventing or minimizing the generation of hazardous wastes as part of an overall integrated cleaner production approach". В главе 20 Повестки дня на ХХI век, касающейся общих целей, предусмотрена задача по "предотвращению или сведению к минимуму образования опасных отходов в рамках общей комплексной стратегии более чистого производства".
The overall target is to increase life expectancy and the quality of life together with equity in health. Общая задача состоит в повышении ожидаемой продолжительности жизни и качества жизни с учетом обеспечения равенства в отношении здоровья.
He continued that the first target of the MDGs would be missed, while targets to establish universal primary education by 2015 would not be met until 2129. Продолжая, он указал, что первая задача из ЦРДТ выполнена не будет, а задачи, связанные с обеспечением всеобщего начального образования к 2015 году, будут решены не ранее 2129 года.
It was indeed a problem that so few men participated in family planning: the target was to raise the participation from 2 per cent to 4.5 per cent by 2009. То, что столь малое количество мужчин участвует в программах в области планирования семьи, действительно создает определенные проблемы, и поэтому задача состоит в том, чтобы увеличить долю участников-мужчин с 2 до 4,5 процента к 2009 году.